Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Zefanya 2:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Zef 2:2

sebelum kamu dihalau seperti sekam x  yang tertiup, sebelum datang ke atasmu murka y  TUHAN yang bernyala-nyala itu, sebelum datang ke atasmu hari kemurkaan z  TUHAN.

AYT (2018)

sebelum ketetapan dijatuhkan hari-hari berlalu seperti sekam yang tertiup, sebelum murka TUHAN yang menyala-nyala itu datang menimpa, sebelum hari murka TUHAN datang menimpamu.”

TL (1954) ©

SABDAweb Zef 2:2

Dahulu dari pada takdir itu beranak (maka seperti sekam terbanglah segala hari), dahulu dari pada kamu kedatangan kehangatan murka Tuhan! Dahulu dari pada kamu kedatangan hari murka Tuhan!

BIS (1985) ©

SABDAweb Zef 2:2

sebelum kamu layu dan kering seperti bunga! Insaflah sebelum tiba hari kemarahan TUHAN, dan kamu ditimpa murka TUHAN yang menyala-nyala itu.

MILT (2008)

Sebelum lahir suatu ketetapan, yaitu hari yang berlalu seperti sekam yang ditiup, sebelum datang kedahsyatan amarah TUHAN YAHWEH 03068 atas kamu, sebelum datang hari kemurkaan TUHAN YAHWEH 03068 atas kamu.

Shellabear 2011 (2011)

sebelum ketetapan dijatuhkan, sebelum hari itu berlalu seperti sekam, sebelum murka ALLAH yang menyala-nyala datang menimpamu, sebelum hari murka ALLAH datang menimpamu.

AVB (2015)

sebelum ketetapan dijatuhkan, sebelum hari itu berlalu seperti sekam, sebelum murka TUHAN yang menyala-nyala datang menimpamu, sebelum hari kemurkaan TUHAN datang menimpamu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Zef 2:2

sebelum
<02962>
kamu dihalau
<03205>
seperti sekam
<04671>
yang tertiup
<05674>
, sebelum
<02962>
datang
<0935>
ke atasmu
<05921>
murka
<0639>
TUHAN
<03068>
yang bernyala-nyala
<02740>
itu, sebelum
<02962>
datang
<0935>
ke atasmu
<05921>
hari
<03117>
kemurkaan
<0639>
TUHAN
<03068>
.
TL ITL ©

SABDAweb Zef 2:2

Dahulu
<02962>
dari pada takdir
<02706>
itu beranak
<03205>
(maka seperti sekam
<04671>
terbanglah
<05674>
segala hari
<03117>
), dahulu
<03808> <02962>
dari pada
<05921>
kamu kedatangan
<0935>
kehangatan
<02740>
murka
<0639>
Tuhan
<03068>
! Dahulu
<03808> <02962>
dari pada
<05921>
kamu kedatangan
<0935>
hari
<03117>
murka
<0639>
Tuhan
<03068>
!
AYT ITL
sebelum
<02962>
ketetapan
<02706>
dijatuhkan hari-hari
<03117>
berlalu
<05674>
seperti sekam
<04671>
yang tertiup, sebelum
<02962>
murka
<02740>
TUHAN
<03068>
yang menyala-nyala
<0639>
itu datang
<0935>
menimpa
<05921>
, sebelum
<02962>
hari
<03117>
murka
<0639>
TUHAN
<03068>
datang menimpamu.”

[<03205> <03808> <0935> <05921> <03808>]
AVB ITL
sebelum
<02962>
ketetapan
<02706>
dijatuhkan
<03205>
, sebelum hari
<03117>
itu berlalu
<05674>
seperti sekam
<04671>
, sebelum
<02962>
murka
<0639>
TUHAN
<03068>
yang menyala-nyala
<02740>
datang
<0935>
menimpamu
<05921>
, sebelum
<02962>
hari
<03117>
kemurkaan
<0639>
TUHAN
<03068>
datang
<0935>
menimpamu
<05921>
.

[<03808> <03808>]
HEBREW
hwhy
<03068>
Pa
<0639>
Mwy
<03117>
Mkyle
<05921>
awby
<0935>
al
<03808>
Mrjb
<02962>
hwhy
<03068>
Pa
<0639>
Nwrx
<02740>
Mkyle
<05921>
awby
<0935>
al
<03808>
Mrjb
<02962>
Mwy
<03117>
rbe
<05674>
Umk
<04671>
qx
<02706>
tdl
<03205>
Mrjb (2:2)
<02962>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Zef 2:2

sebelum kamu dihalau seperti sekam x  yang tertiup, sebelum datang ke atasmu murka y  TUHAN yang bernyala-nyala itu, sebelum datang ke atasmu hari kemurkaan z  TUHAN.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Zef 2:2

1 sebelum kamu dihalau seperti sekam 2  yang tertiup, sebelum datang ke atasmu murka TUHAN 4  yang bernyala-nyala 3  itu, sebelum datang ke atasmu hari 4  kemurkaan TUHAN 4 .

Catatan Full Life

Zef 2:1-3 1

Nas : Zef 2:1-3

Zefanya telah menyatakan datangnya hari murka Allah atas Yehuda, suatu hari yang tidak bisa dibatalkan. Saat dan kepastian hukuman telah ditetapkan, dan bangsa itu harus dihukum atas kemurtadan dan dosa mereka. Sekalipun demikian, Allah menawarkan harapan bagi mereka yang bertobat sebelum hari itu tiba; orang yang sungguh-sungguh benar akan dilindungi Tuhan pada hari murka-Nya yang dahsyat

(lihat cat. --> Zef 2:3 berikut).

[atau ref. Zef 2:3]

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA