Habakuk 1:14 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Hab 1:14 | Engkau menjadikan manusia itu seperti ikan di laut, seperti binatang-binatang melata yang tidak ada pemerintahnya? | 
| AYT (2018) | “Dan, Engkau membuat manusia seperti ikan-ikan di laut, seperti binatang-binatang melata yang tidak memiliki penguasa. | 
| TL (1954) © SABDAweb Hab 1:14 | Bagaimana boleh Engkau menjadikan manusia seperti ikan di laut, seperti binatang yang menyulur dan padanya tiadalah pemerintah! | 
| BIS (1985) © SABDAweb Hab 1:14 | Mengapa manusia Kauanggap seperti ikan di laut, dan seperti serangga yang tak ada pemimpinnya? | 
| MILT (2008) | Dan Engkau membuat manusia seperti ikan di laut, seperti binatang melata yang tidak ada pemimpinnya. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Engkau menjadikan manusia seperti ikan-ikan di laut, seperti binatang-binatang melata yang tidak punya pemerintah. | 
| AVB (2015) | Engkau menjadikan manusia seperti ikan di laut, seperti binatang-binatang melata yang tidak mempunyai pemerintah. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Hab 1:14 | |
| TL ITL © SABDAweb Hab 1:14 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Hab 1:14 | Engkau menjadikan manusia itu seperti ikan di laut, seperti binatang-binatang melata 1 yang tidak ada pemerintahnya? | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


