Habakuk 1:14 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Hab 1:14  | 
		    		    				                                                                                        	Engkau menjadikan manusia itu seperti ikan di laut, seperti binatang-binatang melata yang tidak ada pemerintahnya?  | 
| AYT (2018) | “Dan, Engkau membuat manusia seperti ikan-ikan di laut, seperti binatang-binatang melata yang tidak memiliki penguasa.  | 
| TL (1954) © SABDAweb Hab 1:14  | 
				    				    				    	Bagaimana boleh Engkau menjadikan manusia seperti ikan di laut, seperti binatang yang menyulur dan padanya tiadalah pemerintah!  | 
| BIS (1985) © SABDAweb Hab 1:14  | 
				    				    				    	Mengapa manusia Kauanggap seperti ikan di laut, dan seperti serangga yang tak ada pemimpinnya?  | 
| MILT (2008) | Dan Engkau membuat manusia seperti ikan di laut, seperti binatang melata yang tidak ada pemimpinnya.  | 
| Shellabear 2011 (2011) | Engkau menjadikan manusia seperti ikan-ikan di laut, seperti binatang-binatang melata yang tidak punya pemerintah.  | 
| AVB (2015) | Engkau menjadikan manusia seperti ikan di laut, seperti binatang-binatang melata yang tidak mempunyai pemerintah.  | 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Suku
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Kuno
		    			 
		    		 | 
		    |
| TB ITL © SABDAweb Hab 1:14  | 
				    				                    |
| TL ITL © SABDAweb Hab 1:14  | 
				    				                    |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Hab 1:14  | 
			    			    			    	Engkau menjadikan manusia itu seperti ikan di laut, seperti binatang-binatang melata 1 yang tidak ada pemerintahnya?  | 
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
		    			
