Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mikha 7:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mi 7:4

Orang yang terbaik di antara mereka adalah seperti tumbuhan duri, l  yang paling jujur di antara mereka seperti pagar duri; m  hari bagi pengintai-pengintaimu, hari penghukumanmu, telah datang, sekarang akan mulai kegemparan n  di antara mereka!

AYT (2018)

“Yang terbaik di antara mereka seperti duri, yang paling jujur di antara mereka seperti pagar duri, hari bagi pengintai-pengintaimu, hari penghukumanmu sudah datang. Kegemparan akan terjadi di antara mereka!”

TL (1954) ©

SABDAweb Mi 7:4

Adapun yang baik di antara mereka itu, ia itu seperti duri juga adanya, dan yang dikatakan tulus hatinya itu tajam dari pada pagar duri; maka apabila hari segala penunggumu, yaitu hari tulahmu, sudah smapai, maka semuanya akan huru-haralah di antara mereka itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mi 7:4

Yang paling baik dan paling jujur dari mereka pun seperti semak berduri yang tidak berguna. Sudah tiba waktunya Allah menghukum umat-Nya seperti yang telah diperingatkan-Nya kepada mereka melalui nabi-nabi-Nya. Sekarang telah timbul kekacauan di antara mereka.

MILT (2008)

Orang yang terbaik dari mereka bagaikan duri; orang yang jujur lebih daripada pagar duri. Hari bagi yang memperhitungkanmu, yakni hari perhitunganmu telah tiba; sekarang telah menjadi kebingungan mereka.

Shellabear 2011 (2011)

Orang yang terbaik di antara mereka seperti onak, orang yang terjujur lebih buruk daripada pagar duri. Hari bagi para penjagamu, hari penghukumanmu, telah tiba. Sekarang mereka akan menjadi bingung.

AVB (2015)

Orang yang terbaik di antara mereka seperti onak, orang yang paling tulus bagai pagar duri. Hari bagi para penjagamu, hari penghukumanmu, telah tiba. Sekarang mereka akan menjadi keliru.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mi 7:4

Orang yang terbaik
<02896>
di antara mereka adalah seperti tumbuhan duri
<02312>
, yang paling jujur
<03477>
di antara mereka seperti pagar duri
<04534>
; hari
<03117>
bagi pengintai-pengintaimu
<06822>
, hari penghukumanmu
<06486>
, telah datang
<0935>
, sekarang
<06258>
akan mulai
<01961>
kegemparan
<03998>
di antara mereka!
TL ITL ©

SABDAweb Mi 7:4

Adapun yang baik
<02896>
di antara mereka itu, ia itu seperti duri
<02312>
juga adanya, dan yang dikatakan tulus hatinya
<03477>
itu tajam dari pada pagar duri
<04534>
; maka apabila hari segala penunggumu
<06822>
, yaitu hari
<03117>
tulahmu
<06486>
, sudah smapai
<0935>
, maka
<06258>
semuanya akan
<01961>
huru-haralah
<03998>
di antara mereka itu.
AYT ITL
“Yang terbaik
<02896>
di antara mereka seperti duri
<02312>
, yang paling jujur
<03477>
di antara mereka seperti pagar duri
<04534>
, hari
<03117>
bagi pengintai-pengintaimu
<06822>
, hari penghukumanmu
<06486>
sudah datang
<0935>
. Kegemparan
<03998>
akan terjadi
<01961>
di antara mereka!”

[<06258>]
AVB ITL
Orang yang terbaik
<02896>
di antara mereka seperti onak
<02312>
, orang yang paling tulus
<03477>
bagai pagar duri
<04534>
. Hari
<03117>
bagi para penjagamu
<06822>
, hari penghukumanmu
<06486>
, telah tiba
<0935>
. Sekarang
<06258>
mereka akan menjadi
<01961>
keliru
<03998>
.
HEBREW
Mtkwbm
<03998>
hyht
<01961>
hte
<06258>
hab
<0935>
Ktdqp
<06486>
Kypum
<06822>
Mwy
<03117>
hkwomm
<04534>
rsy
<03477>
qdxk
<02312>
Mbwj (7:4)
<02896>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mi 7:4

Orang yang terbaik di antara mereka adalah seperti tumbuhan duri, l  yang paling jujur di antara mereka seperti pagar duri; m  hari bagi pengintai-pengintaimu, hari penghukumanmu, telah datang, sekarang akan mulai kegemparan n  di antara mereka!

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mi 7:4

1 Orang yang terbaik di antara mereka adalah seperti tumbuhan duri, yang paling jujur di antara mereka seperti pagar duri; hari 2  bagi pengintai-pengintaimu 3 , hari penghukumanmu 3 , telah datang, sekarang akan mulai kegemparan 4  di antara mereka!

Catatan Full Life

Mi 7:1-7 1

Nas : Mi 7:1-7

Mikha meratapi kebobrokan dalam masyarakat di mana dia hidup. Kekerasan, ketidakjujuran, dan kebejatan merajalela di kota itu. Sedikit sekali orang yang sungguh-sungguh saleh (ayat Mi 7:2), dan kasih keluarga nyaris tidak ada lagi (ayat Mi 7:6). Jikalau kita sungguh-sungguh mengabdi kepada Tuhan dan jalan-jalan-Nya, maka kita juga akan meratapi kejahatan yang demikian menyolok di sekitar kita. Kita akan meningkatkan syafaat kita dan berdoa memohon campur tangan Allah Juruselamat kita (ayat Mi 7:7-9).

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA