Mikha 5:7                         
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mi 5:7 | (5-6) Maka sisa-sisa w Yakub akan ada di tengah-tengah banyak bangsa seperti embun x dari pada TUHAN seperti dirus hujan ke atas tumbuh-tumbuhan y yang tidak menanti-nantikan orang dan tidak mengharap-harapkan anak manusia. | 
| AYT (2018) | (5-6) “Dan, sisa-sisa Yakub akan ada di tengah-tengah banyak bangsa, seperti embun dari TUHAN, seperti hujan lebat yang turun di atas tumbuh-tumbuhan, yang tidak menanti-nantikan orang dan tidak menunggu anak-anak manusia.” | 
| TL (1954) © SABDAweb Mi 5:7 | (5-6) Maka orang yang lagi tinggal dari pada Yakub akan ada di antara beberapa berapa bangsa, seperti embun dari pada Tuhan, seperti titik-titik embun pada tumbuh-tumbuhan, yang tiada menantikan orang atau harap akan anak-anak manusia. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Mi 5:7 | (5-6) Orang Israel yang masih tersisa akan menjadi seperti embun sejuk dari TUHAN untuk banyak bangsa, dan seperti turunnya hujan pada tanaman. Mereka akan bersandar kepada Allah, dan bukan kepada manusia. | 
| MILT (2008) | Kemudian yang tersisa dari Yakub akan berada di tengah-tengah banyak bangsa seperti embun dari TUHAN YAHWEH 03068, seperti hujan deras di atas rumput, yang tidak menantikan manusia dan tidak menantikan anak-anak manusia." | 
| Shellabear 2011 (2011) | (5-6) Sisa Yakub akan ada di tengah-tengah banyak bangsa seperti embun dari ALLAH, seperti hujan ke atas tumbuh-tumbuhan yang tidak menanti-nantikan seseorang dan tidak menunggu-nunggu bani Adam. | 
| AVB (2015) | Sisa Yakub akan ada di tengah-tengah banyak bangsa seperti embun daripada TUHAN, seperti hujan ke atas tumbuh-tumbuhan yang tidak menanti-nantikan sesiapa pun dan tidak menunggu-nunggu anak-anak manusia. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Mi 5:7 | (#5-#6) Maka sisa-sisa <07611>  Yakub <03290>  akan ada <01961>  di tengah-tengah <07130>  banyak <07227>  bangsa <05971>  seperti embun <02919>  dari pada TUHAN <03068>  seperti dirus hujan <07241>  ke atas <05921>  tumbuh-tumbuhan <06212>  yang <0834>  tidak <03808>  menanti-nantikan <06960>  orang <0376>  dan tidak <03808>  mengharap-harapkan <03176>  anak <01121>  manusia <0120> . | 
| TL ITL © SABDAweb Mi 5:7 | (5-6) Maka <01961>  orang yang lagi tinggal <07611>  dari pada Yakub <03290>  akan ada di antara <07130>  beberapa berapa <07227>  bangsa <05971> , seperti embun <02919>  dari pada Tuhan <03068> , seperti titik-titik <07241>  embun pada tumbuh-tumbuhan <06212> , yang <0834>  tiada <03808>  menantikan <06960>  orang <0376>  atau <03808>  harap <03176>  akan anak-anak <01121>  manusia <0120> . | 
| AYT ITL | “Dan, sisa-sisa <07611>  Yakub <03290>  akan ada di tengah-tengah <07130>  banyak <07227>  bangsa <05971> , seperti embun <02919>  dari TUHAN <03068> , seperti hujan <07241>  lebat yang turun di atas <05921>  tumbuh-tumbuhan <06212> , yang <0834>  tidak <03808>  menanti-nantikan <06960>  orang <0376>  dan tidak <03808>  menunggu <03176>  anak-anak <01121>  manusia <0120> .”  | 
| AVB ITL | Sisa <07611>  Yakub <03290>  akan ada <01961>  di tengah-tengah <07130>  banyak <07227>  bangsa <05971>  seperti embun <02919>  daripada TUHAN <03068> , seperti hujan <07241>  ke atas <05921>  tumbuh-tumbuhan <06212>  yang <0834>  tidak <03808>  menanti-nantikan <06960>  sesiapa <0376>  pun dan tidak <03808>  menunggu-nunggu <03176>  anak-anak <01121>  manusia <0120> .  [<0853>] | 
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mi 5:7 | (5-6) Maka sisa-sisa 1 Yakub akan ada di tengah-tengah banyak bangsa seperti embun 2 dari pada TUHAN seperti dirus hujan ke atas tumbuh-tumbuhan yang tidak menanti-nantikan 3 orang dan tidak mengharap-harapkan anak manusia. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk merubah popup menjadi mode sticky,
 untuk merubah popup menjadi mode sticky,  untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [
 untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [