Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 27:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 27:2

"Berbicaralah kepada orang Israel dan katakan kepada mereka: Apabila seorang mengucapkan nazar 1  w  khusus kepada TUHAN mengenai orang menurut penilaian yang berlaku untuk itu,

AYT (2018)

“Katakanlah kepada umat Israel: ‘Apabila seseorang menyampaikan nazar khusus kepada TUHAN mengenai orang lain, orang yang dinazarkan itu boleh ditebus menurut nilai yang kautetapkan.

TL (1954) ©

SABDAweb Im 27:2

Katakanlah olehmu kepada segala bani Israel ini: Jikalau barang seorang mengasingkan barang sesuatu sebab bernazar, maka hendaklah ia itu Tuhan punya, setuju dengan nilaianmu akan orang itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 27:2

peraturan ini untuk bangsa Israel. Apabila seorang dipersembahkan kepada TUHAN untuk menebus suatu kaul yang khusus, orang itu boleh ditebus dengan sejumlah uang

TSI (2014)

“Sampaikanlah kepada umat Israel: Apabila kamu berjanji untuk menyerahkan orang lain menjadi pengabdi kepada-Ku seumur hidupnya, tetapi kemudian kamu ingin membebaskan dia dari pengabdiannya, kamu harus menebus dia dengan membayar kepada imam sesuai nilai yang ditetapkan.

MILT (2008)

"Berbicaralah kepada bani Israel dan haruslah engkau mengatakan kepada mereka: Ketika seseorang menyatakan suatu nazar yang muskil, haruslah jiwa-jiwa itu menjadi milik TUHAN YAHWEH 03068 berdasarkan taksiranmu.

Shellabear 2011 (2011)

"Berbicaralah kepada bani Israil dan katakanlah kepada mereka, 'Jika seseorang mengucapkan nazar khusus kepada ALLAH mengenai seseorang yang lain, maka orang yang dinazarkan itu boleh ditebus menurut nilai yang kautetapkan.

AVB (2015)

“Beritahu orang Israel dan katakanlah kepada mereka, ‘Jika seseorang bernazar secara khusus kepada TUHAN untuk mempersembahkan pemberian setara dengan nilai seorang manusia, maka orang yang dinazarkan itu boleh ditebus menurut nilai yang kautetapkan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 27:2

"Berbicaralah
<01696>
kepada
<0413>
orang
<01121>
Israel
<03478>
dan katakan
<0559>
kepada
<0413>
mereka: Apabila
<03588>
seorang
<0376>
mengucapkan
<06381>
nazar khusus
<05088>
kepada TUHAN
<03068>
mengenai orang
<05315>
menurut penilaian
<06187>
yang berlaku untuk itu,
TL ITL ©

SABDAweb Im 27:2

Katakanlah
<01696>
olehmu kepada
<0413>
segala bani
<01121>
Israel
<03478>
ini
<0559>
: Jikalau barang seorang
<0376>
mengasingkan
<06381>
barang sesuatu sebab bernazar
<05088>
, maka hendaklah ia itu Tuhan
<03068>
punya, setuju dengan nilaianmu
<06187>
akan orang
<05315>
itu.
AYT ITL
“Katakanlah
<01696>
kepada
<0413>
umat
<01121>
Israel
<03478>
: ‘Apabila seseorang
<0376>
menyampaikan
<06381> <0>
nazar
<05088>
khusus
<0> <06381>
kepada TUHAN
<03068>
mengenai orang lain, orang yang dinazarkan itu boleh ditebus menurut nilai yang kautetapkan
<06187>
.

[<0559> <0413> <05315>]
AVB ITL
“Beritahu
<01696>
orang
<01121>
Israel
<03478>
dan katakanlah
<0559>
kepada
<0413>
mereka, ‘Jika
<03588>
seseorang
<0376>
bernazar
<05088>
secara khusus
<06381>
kepada TUHAN
<03068>
untuk mempersembahkan pemberian setara dengan nilai seorang manusia
<05315>
, maka orang yang dinazarkan itu boleh ditebus menurut nilai yang kautetapkan
<06187>
.

[<0413>]
HEBREW
hwhyl
<03068>
tspn
<05315>
Kkreb
<06187>
rdn
<05088>
alpy
<06381>
yk
<03588>
sya
<0376>
Mhla
<0413>
trmaw
<0559>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
la
<0413>
rbd (27:2)
<01696>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Im 27:2

"Berbicaralah kepada orang Israel dan katakan kepada mereka: Apabila seorang mengucapkan nazar 1  w  khusus kepada TUHAN mengenai orang menurut penilaian yang berlaku untuk itu,

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 27:2

"Berbicaralah kepada orang Israel dan katakan kepada mereka: Apabila seorang 1  mengucapkan nazar 2  khusus kepada TUHAN mengenai orang menurut penilaian yang berlaku untuk itu,

Catatan Full Life

Im 27:2 1

Nas : Im 27:2

Pasal Im 27:1-34 membahas hal-hal yang dinazarkan atau dijanjikan kepada Tuhan, seperti misalnya orang, binatang, rumah, atau tanah. Semua itu memperoleh nilai apabila pembuat nazar itu ingin mengambil kembali yang dinazarkannya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA