Imamat 22:11 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Im 22:11 |
Tetapi apabila seseorang telah dibeli oleh imam dengan uangnya menjadi budak beliannya, maka orang itu boleh turut memakannya, o demikian juga mereka yang lahir di rumahnya. |
| AYT (2018) | Namun, budak yang telah dibeli imam dengan uangnya sendiri atau yang lahir di rumahnya boleh ikut memakannya. |
| TL (1954) © SABDAweb Im 22:11 |
Tetapi adapun orang yang milik imam, sebab dibelinya dengan uang, ia itupun boleh makan dari padanya; demikianpun orang yang diperanakkan dalam rumahnya, bolehlah mereka itu makan dari pada makanannya. |
| BIS (1985) © SABDAweb Im 22:11 |
Tetapi budak-budak yang dibeli oleh imam itu dengan uangnya sendiri atau yang dilahirkan di dalam rumahnya, boleh makan makanan bagian imam itu. |
| TSI (2014) | Tetapi budak yang dibeli oleh imam dengan uangnya sendiri atau yang lahir di rumah imam boleh ikut memakan makanan yang sudah dipersembahkan kepada-Ku. |
| MILT (2008) | Dan apabila seorang imam membeli seseorang, yang diperoleh dengan uangnya sendiri, orang itu boleh makan bersamanya. Dan mereka yang lahir di rumahnya, boleh makan dari antara rotinya. |
| Shellabear 2011 (2011) | Akan tetapi, jika seseorang sudah dibeli oleh imam dengan uangnya, ia boleh memakannya. Selain itu, orang yang lahir di rumah imam pun boleh memakan makanannya. |
| AVB (2015) | Namun begitu, jika imam ada hamba dibelinya, hamba itu dan sesiapa juga yang lahir di rumah imam, boleh memakan apa yang dimakan oleh imam itu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Im 22:11 |
|
| TL ITL © SABDAweb Im 22:11 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Im 22:11 |
Tetapi apabila seseorang telah dibeli oleh imam dengan uangnya 1 menjadi budak beliannya, maka orang itu boleh turut memakannya, demikian juga mereka yang lahir di rumahnya. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

