Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 18:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 18:20

Dan janganlah engkau bersetubuh dengan isteri sesamamu, m  sehingga engkau menjadi najis dengan dia.

AYT (2018)

Jangan mengadakan hubungan seksual dengan istri sesamamu. Itu akan membuatmu najis dengannya.

TL (1954) ©

SABDAweb Im 18:20

Dan jangan kamu bersetubuh dengan bini samamu manusia, sehingga kamu menjadi najis dengan dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 18:20

Jangan bersetubuh dengan istri orang lain; perbuatan itu menjadikan engkau najis.

MILT (2008)

Dan terhadap istri sesamamu, engkau tidak boleh melakukan persetubuhanmu dengan air mani, sehingga menjadi najis dengannya.

Shellabear 2011 (2011)

Jangan bersetubuh dengan istri sesamamu sehingga engkau menajiskan dirimu dengannya.

AVB (2015)

Jangan meniduri isteri sesama jiranmu lantas engkau menajiskan dirimu dengannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 18:20

Dan janganlah
<03808>
engkau bersetubuh
<02233> <07903>
dengan
<0413>
isteri
<0802>
sesamamu
<05997>
, sehingga engkau menjadi
<05414>
najis
<02930>
dengan dia.
TL ITL ©

SABDAweb Im 18:20

Dan jangan
<03808>
kamu bersetubuh
<02233> <07903> <05414>
dengan
<0413>
bini
<0802>
samamu manusia
<05997>
, sehingga kamu menjadi najis
<02930>
dengan dia.
AYT ITL
Jangan
<03808>
mengadakan
<05414>
hubungan
<07903>
seksual
<02233>
dengan
<0413>
istri
<0802>
sesamamu
<05997>
. Itu akan membuatmu najis
<02930>
dengannya.

[<00>]
HEBREW
hb
<0>
hamjl
<02930>
erzl
<02233>
Ktbks
<07903>
Ntt
<05414>
al
<03808>
Ktyme
<05997>
tsa
<0802>
law (18:20)
<0413>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 18:20

1 Dan janganlah engkau bersetubuh dengan isteri sesamamu, sehingga engkau menjadi najis dengan dia.

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA