Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Timotius 2:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Tim 2:17

Perkataan mereka menjalar seperti penyakit kanker. Di antara mereka termasuk Himeneus u  dan Filetus,

AYT (2018)

Perkataan mereka akan menyebar seperti penyakit gangren. Di antara mereka adalah Himeneus dan Filetus,

TL (1954) ©

SABDAweb 2Tim 2:17

dan perkataan mereka itu makan dalam seperti pekung; di antara mereka itu ada Himeneus dan Piletus,

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Tim 2:17

Ajaran orang-orang itu menjalar seperti penyakit kanker yang ganas. Di antara mereka termasuk Himeneus dan Filetus.

TSI (2014)

dan akibat buruknya akan menjalar seperti penyakit berbahaya. Himeneus dan Filetus contohnya. Mereka sudah tertular dan sekarang menularkannya juga!

MILT (2008)

Dan perkataan mereka akan mengalami penyebaran bagaikan kanker. Di antara mereka ada Himeneus dan Filetus,

Shellabear 2011 (2011)

dan kelak perkataan orang semacam itu akan seperti penyakit borok yang menggerogoti tubuh. Himeneus dan Filetus adalah termasuk orang yang demikian.

AVB (2015)

Kata-kata mereka akan merebak seperti penyakit barah, Himeneus dan Filetus termasuk orang begini.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Tim 2:17

Perkataan
<3056>
mereka
<846>
menjalar
<3542>
seperti
<5613>
penyakit kanker
<1044>
. Di antara mereka termasuk
<3739> <1510>
Himeneus
<5211>
dan
<2532>
Filetus
<5372>
,

[<2532> <2192>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Tim 2:17

dan
<2532>
perkataan
<3056>
mereka
<846>
itu makan
<3542>
dalam seperti
<5613>
pekung
<1044>
; di antara mereka itu ada
<2192>
Himeneus
<5211>
dan
<2532>
Piletus
<5372>
,
AYT ITL
Perkataan
<3056>
mereka
<846>
akan menyebar
<3542> <2192>
seperti
<5613>
penyakit gangren
<1044>
. Di antara mereka adalah
<1510>
Himeneus
<5211>
dan
<2532>
Filetus
<5372>
,

[<2532> <3739>]
AVB ITL
Kata-kata
<3056>
mereka
<846>
akan merebak seperti
<5613>
penyakit barah
<1044>
, Himeneus
<5211>
dan
<2532>
Filetus
<5372>
termasuk orang begini.

[<2532> <3542> <2192> <3739> <1510>]
GREEK WH
και
<2532>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
λογος
<3056>
N-NSM
αυτων
<846>
P-GPM
ως
<5613>
ADV
γαγγραινα
<1044>
N-NSF
νομην
<3542>
N-ASF
εξει
<2192> <5692>
V-FAI-3S
ων
<3739>
R-GPM
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
υμεναιος
<5211>
N-NSM
και
<2532>
CONJ
φιλητος
<5372>
N-NSM
GREEK SR
και
καὶ
καί
<2532>
C
ο


<3588>
E-NMS
λογοσ
λόγος
λόγος
<3056>
N-NMS
αυτων
αὐτῶν
αὐτός
<846>
R-3GMP
ωσ
ὡς
ὡς
<5613>
C
γαγγραινα
γάγγραινα
γάγγραινα
<1044>
N-NFS
νομην
νομὴν
νομή
<3542>
N-AFS
εξει
ἕξει·
ἔχω
<2192>
V-IFA3S
ων
ὧν
ὅς
<3739>
R-GMP
εστιν
ἐστιν
εἰμί
<1510>
V-IPA3S
υμεναιοσ
Ὑμέναιος,
Ὑμέναιος
<5211>
N-NMS
και
καὶ
καί
<2532>
C
φιλητοσ
Φίλητος,
Φίλητος
<5372>
N-NMS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Tim 2:17

Perkataan mereka 1  menjalar seperti penyakit kanker 2 . Di antara mereka termasuk Himeneus dan Filetus,

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA