Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 2:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 2:15

Baiklah sekarang tuanku kirim kepada hamba-hamba tuanku gandum dan jelai, minyak u  dan anggur yang telah tuanku sebutkan itu.

AYT (2018)

Sekarang, kirimkanlah gandum, jelai, minyak, dan anggur yang tuanku sebutkan itu kepada hamba-hambamu.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 2:15

Maka adapun segala gandum dan syeir dan minyak dan air anggur, yang telah tuan sebutkan, ia itu hendaklah dikirim kepada segala hamba tuan itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 2:15

Kami menantikan kiriman kedua jenis gandum, anggur dan minyak zaitun yang Tuan janjikan itu.

MILT (2008)

Baiklah sekarang gandum dan jelai, minyak dan anggur seperti yang tuanku sebutkan itu, kiranya dikirimkan kepada hamba-hambanya.

Shellabear 2011 (2011)

Sekarang, kirimkanlah gandum, jelai, minyak, dan anggur yang Tuanku sebutkan itu melalui hamba-hamba Tuan.

AVB (2015)

Sekarang, kirimkanlah gandum, barli, minyak, dan anggur yang tuanku sebutkan itu melalui hamba-hamba tuan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 2:15

Baiklah sekarang
<06258>
tuanku
<0113>
kirim
<07971>
kepada hamba-hamba
<05650>
tuanku gandum
<02406>
dan jelai
<08184>
, minyak
<08081>
dan anggur
<03196>
yang
<0834>
telah tuanku sebutkan
<0559>
itu.
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 2:15

Maka adapun
<06258>
segala gandum
<02406>
dan syeir
<08184>
dan minyak
<08081>
dan air anggur
<03196>
, yang telah
<0834>
tuan sebutkan
<0559>
, ia itu hendaklah dikirim
<07971>
kepada segala hamba
<05650>
tuan
<0113>
itu.
AYT ITL
Sekarang
<06258>
, kirimkanlah gandum
<02406>
, jelai
<08184>
, minyak
<08081>
, dan anggur
<03196>
yang
<0834>
tuanku
<0113>
sebutkan itu kepada hamba-hambamu
<05650>
.

[<0559> <07971>]
AVB ITL
Sekarang
<06258>
, kirimkanlah
<07971>
gandum
<02406>
, barli
<08184>
, minyak
<08081>
, dan anggur
<03196>
yang
<0834>
tuanku
<0113>
sebutkan
<0559>
itu melalui hamba-hamba
<05650>
tuan.
HEBREW
wydbel
<05650>
xlsy
<07971>
ynda
<0113>
rma
<0559>
rsa
<0834>
Nyyhw
<03196>
Nmsh
<08081>
Myrevhw
<08184>
Myjxh
<02406>
htew
<06258>
(2:15)
<2:14>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 2:15

Baiklah sekarang tuanku 1  kirim kepada hamba-hamba tuanku gandum dan jelai, minyak dan anggur yang telah tuanku sebutkan itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.11 detik
dipersembahkan oleh YLSA