Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 3:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 3:14

Daud mengirim utusan juga kepada Isyboset, anak Saul, dengan pesan: "Berikanlah isteriku Mikhal, r  yang telah kuperoleh dengan seratus kulit khatan orang Filistin."

AYT (2018)

Daud mengirim beberapa pesuruh kepada Isyboset, anak Saul, dengan pesan, “Berikanlah istriku, Mikhal, yang kuperoleh dengan seratus kulit khitan orang Filistin.”

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 3:14

Dan lagi disuruhkan Daud beberapa utusan kepada Isyboset bin Saul itu, titahnya: Berikanlah aku kiranya isteriku Mikhal, yang sudah kuperoleh akan isteriku dengan seratus kulup orang Filistin.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 3:14

Setelah itu Daud juga mengirim utusan kepada Isyboset, dengan membawa pesan, "Hendaknya Tuan kembalikan Mikhal, istriku, kepadaku. Dia telah kubeli dengan seratus kulit kulup orang Filistin."

TSI (2014)

Lalu Daud mengutus pembawa pesan kepada Isboset, “Kembalikanlah Mikal, istri saya, yang sudah saya peroleh dengan mas kawin seratus kulit khatan orang Filistin.”

MILT (2008)

Dan Daud mengirim utusan kepada Ishboset, anak Saul, dengan berkata, "Berikanlah istriku, Mikhal yang telah bertunangan denganku dengan seratus kulit khatan orang Filistin."

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian Daud mengirim beberapa utusan kepada Isboset bin Saul dengan pesan, "Serahkanlah istriku, Mikhal, yang telah dipertunangkan kepadaku dengan seratus kulit khatan orang Filistin."

AVB (2015)

Kemudian Daud mengirim beberapa orang utusan kepada Isyboset anak Saul dengan pesan, “Serahkanlah isteriku, Mikhal, yang telah dipertunangkan kepadaku dengan seratus keping kulit kulup orang Filistin.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 3:14

Daud
<01732>
mengirim
<07971>
utusan
<04397>
juga kepada
<0413>
Isyboset
<0378>
, anak
<01121>
Saul
<07586>
, dengan pesan
<0559>
: "Berikanlah
<05414>
isteriku
<0802>
Mikhal
<04324>
, yang
<0834>
telah kuperoleh
<0781>
dengan seratus
<03967>
kulit khatan
<06190>
orang Filistin
<06430>
."
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 3:14

Dan lagi disuruhkan
<07971>
Daud
<01732>
beberapa utusan
<04397>
kepada
<0413>
Isyboset
<0378>
bin
<01121>
Saul
<07586>
itu, titahnya
<0559>
: Berikanlah
<05414>
aku kiranya isteriku
<0802>
Mikhal
<04324>
, yang
<0834>
sudah kuperoleh
<0781>
akan isteriku dengan seratus
<03967>
kulup
<06190>
orang Filistin
<06430>
.
AYT ITL
Daud
<01732>
mengirim
<07971>
beberapa pesuruh
<04397>
kepada
<0413>
Isyboset
<0378>
, anak
<01121>
Saul
<07586>
, dengan pesan
<0559>
, “Berikanlah
<05414>
istriku
<0802>
, Mikhal
<04324>
, yang
<0834>
kuperoleh
<0781>
dengan seratus
<03967>
kulit khatan
<06190>
orang Filistin
<06430>
.”

[<00> <0853> <0853> <00>]
AVB ITL
Kemudian Daud
<01732>
mengirim
<07971>
beberapa orang utusan
<04397>
kepada
<0413>
Isyboset
<0378>
anak
<01121>
Saul
<07586>
dengan pesan
<0559>
, “Serahkanlah
<05414>
isteriku
<0802>
, Mikhal
<04324>
, yang
<0834>
telah dipertunangkan
<0781>
kepadaku dengan seratus
<03967>
keping kulit kulup
<06190>
orang Filistin
<06430>
.”

[<00> <0853> <0853> <00>]
HEBREW
Mytslp
<06430>
twlre
<06190>
hamb
<03967>
yl
<0>
ytvra
<0781>
rsa
<0834>
lkym
<04324>
ta
<0853>
ytsa
<0802>
ta
<0853>
hnt
<05414>
rmal
<0559>
lwas
<07586>
Nb
<01121>
tsb
<0378>
sya
<0>
la
<0413>
Mykalm
<04397>
dwd
<01732>
xlsyw (3:14)
<07971>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 3:14

2 Daud mengirim utusan juga kepada Isyboset 1 , anak Saul, dengan pesan: "Berikanlah isteriku Mikhal, yang telah kuperoleh dengan seratus kulit khatan orang Filistin."

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA