Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 19:32

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 19:32

Barzilai itu sudah sangat tua, delapan puluh tahun umurnya. Ia menyediakan makanan bagi raja selama ia tinggal di Mahanaim, sebab ia seorang yang sangat kaya. s 

AYT (2018)

Barzilai sudah sangat tua, umurnya 80 tahun. Dia menyediakan makanan bagi raja selama tinggal di Mahanaim, sebab dia seorang yang sangat kaya.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 19:32

Adapun Barzilai itu sudah sangat tua, ialah seorang yang delapan puluh tahun umurnya, maka ia sudah memeliharakan baginda pada masa baginda tinggal di Mahanayim, karena ialah orang yang amat kaya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 19:32

Barzilai sudah sangat tua, umurnya sudah delapan puluh tahun. Dia amat kaya dan selama raja tinggal di Mahanaim dahulu, Barzilailah yang menyediakan makanan bagi raja.

MILT (2008)

Dan Barzilai sudah sangat tua, seorang yang berumur delapan puluh tahun, dan dia telah menopang raja ketika dia berada di Mahanaim, karena dia orang yang sangat hebat.

Shellabear 2011 (2011)

Pada waktu itu Barzilai sudah sangat tua, delapan puluh tahun umurnya. Selama raja tinggal di Mahanaim, ia mencukupi kebutuhan baginda, karena ia adalah seorang yang sangat kaya.

AVB (2015)

Pada waktu itu Barzilai sudah sangat tua, usianya lapan puluh tahun. Selama raja tinggal di Mahanaim, dia menyediakan keperluan baginda, kerana dia seorang yang sangat kaya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 19:32

Barzilai
<01271>
itu sudah sangat
<03966>
tua
<02204>
, delapan puluh
<08084>
tahun
<08141>
umurnya
<01121>
. Ia
<01931>
menyediakan makanan
<03557>
bagi raja
<04428>
selama ia tinggal
<07871>
di Mahanaim
<04266>
, sebab
<03588>
ia
<01931>
seorang
<0376>
yang sangat
<03966>
kaya
<01419>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 19:32

Adapun Barzilai
<01271>
itu sudah sangat
<03966>
tua
<02204>
, ialah seorang yang delapan puluh
<08084>
tahun
<08141>
umurnya
<01121>
, maka ia
<01931>
sudah memeliharakan
<03557>
baginda
<04428>
pada masa baginda tinggal
<07871>
di Mahanayim
<04266>
, karena
<03588>
ialah orang
<0376>
yang
<01419>
amat
<03966>
kaya.
AYT ITL
Barzilai
<01271>
sudah
<02204> <0>
sangat
<03966>
tua
<0> <02204>
, umurnya 80
<08084>
tahun
<08141>
. Dia
<01931>
menyediakan makanan
<03557>
bagi raja
<04428>
selama tinggal
<07871>
di Mahanaim
<04266>
, sebab
<03588>
dia seorang
<0376>
yang sangat
<03966>
kaya
<01419>
.

[<01121> <0853> <01931>]
HEBREW
dam
<03966>
awh
<01931>
lwdg
<01419>
sya
<0376>
yk
<03588>
Mynxmb
<04266>
wtbysb
<07871>
Klmh
<04428>
ta
<0853>
lklk
<03557>
awhw
<01931>
hns
<08141>
Mynms
<08084>
Nb
<01121>
dam
<03966>
Nqz
<02204>
ylzrbw
<01271>
(19:32)
<19:33>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 19:32

Barzilai itu sudah sangat 3  tua, delapan puluh 1  tahun umurnya. Ia menyediakan makanan bagi raja 2  selama ia tinggal di Mahanaim, sebab ia seorang yang sangat 3  kaya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA