Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 6:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 6:9

Pada waktu itu Daud menjadi takut kepada TUHAN, lalu katanya: "Bagaimana o  tabut TUHAN itu dapat sampai kepadaku?"

AYT (2018)

Pada hari itu, Daud menjadi takut kepada TUHAN, katanya, “Bagaimana tabut TUHAN itu dapat sampai kepadaku?”

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 6:9

Maka pada masa itu takutlah Daud akan Tuhan, sehingga titahnya: Bagaimana boleh tabut Tuhan itu dihantar kepadaku?

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 6:9

Tetapi Daud takut juga kepada TUHAN dan berkata, "Sekarang bagaimana Peti Perjanjian itu dapat kubawa?"

TSI3 (2014)

Daud menjadi takut kepada TUHAN pada hari itu dan berkata, “Sangat berbahaya kalau peti TUHAN dipindahkan ke kotaku.”

MILT (2008)

Dan Daud menjadi takut kepada TUHAN YAHWEH 03068 pada hari itu, lalu berkata, "Bagaimanakah tabut TUHAN YAHWEH 03068 akan datang kepadaku?"

Shellabear 2011 (2011)

Namun, pada hari itu Daud menjadi takut kepada ALLAH, katanya, "Bagaimana mungkin tabut ALLAH itu dapat sampai di tempatku?"

AVB (2015)

Namun begitu, pada hari itu Daud menjadi takut kepada TUHAN, katanya, “Bagaimanakah mungkin tabut TUHAN itu dapat sampai kepadaku?”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 6:9

Pada waktu
<03117>
itu
<01931>
Daud
<01732>
menjadi takut
<03372>
kepada TUHAN
<03068>
, lalu katanya
<0559>
: "Bagaimana
<0349>
tabut
<0727>
TUHAN
<03068>
itu dapat sampai
<0935>
kepadaku
<0413>
?"
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 6:9

Maka pada masa
<03117>
itu takutlah
<03372>
Daud
<01732>
akan Tuhan
<03068>
, sehingga
<01931>
titahnya
<0559>
: Bagaimana
<0349>
boleh tabut
<0727>
Tuhan
<03068>
itu dihantar
<0935>
kepadaku
<0413>
?
AYT ITL
Pada hari itu, Daud
<01732>
menjadi takut
<03372>
kepada
<0853>
TUHAN
<03068>
, katanya
<0559>
, “Bagaimana
<0349>
tabut
<0727>
TUHAN
<03068>
itu dapat sampai kepadaku?”

[<03117> <01931> <0935> <0413>]
AVB ITL
Namun begitu, pada hari
<03117>
itu
<01931>
Daud
<01732>
menjadi takut
<03372>
kepada TUHAN
<03068>
, katanya
<0559>
, “Bagaimanakah mungkin
<0349>
tabut
<0727>
TUHAN
<03068>
itu dapat sampai
<0935>
kepadaku
<0413>
?”

[<0853>]
HEBREW
hwhy
<03068>
Nwra
<0727>
yla
<0413>
awby
<0935>
Kya
<0349>
rmayw
<0559>
awhh
<01931>
Mwyb
<03117>
hwhy
<03068>
ta
<0853>
dwd
<01732>
aryw (6:9)
<03372>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 6:9

Pada waktu itu Daud menjadi takut 1  kepada TUHAN, lalu katanya: "Bagaimana tabut 2  TUHAN itu dapat sampai kepadaku?"

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA