Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 20:14

Konteks
NETBible

Sheba 1  traveled through all the tribes of Israel to Abel of 2  Beth Maacah and all the Berite region. When they had assembled, 3  they too joined him.

NASB ©

biblegateway 2Sa 20:14

Now he went through all the tribes of Israel to Abel, even Beth-maacah, and all the Berites; and they were gathered together and also went after him.

HCSB

Sheba passed through all the tribes of Israel to Abel of Beth-maacah. All the Berites came together and followed him.

LEB

Sheba passed through all the tribes of Israel to Abel (Beth Maacah). All the Berites were gathered together and followed him to the city.

NIV ©

biblegateway 2Sa 20:14

Sheba passed through all the tribes of Israel to Abel Beth Maacah and through the entire region of the Berites, who gathered together and followed him.

ESV

And Sheba passed through all the tribes of Israel to Abel of Beth-maacah, and all the Bichrites assembled and followed him in.

NRSV ©

bibleoremus 2Sa 20:14

Sheba passed through all the tribes of Israel to Abel of Beth-maacah; and all the Bichrites assembled, and followed him inside.

REB

Sheba passed through all the tribes of Israel until he came to Abel-beth-maacah, and all the clan of Bichri rallied to him and followed him into the city.

NKJV ©

biblegateway 2Sa 20:14

And he went through all the tribes of Israel to Abel and Beth Maachah and all the Berites. So they were gathered together and also went after Sheba .

KJV

And he went through all the tribes of Israel unto Abel, and to Bethmaachah, and all the Berites: and they were gathered together, and went also after him.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And he went
<05674> (8799)
through all the tribes
<07626>
of Israel
<03478>
unto Abel
<059>_,
and to Bethmaachah
<01038>_,
and all the Berites
<01276>_:
and they were gathered together
<06950> (8735) (8675) <07035> (8735)_,
and went
<0935> (8799)
also after
<0310>
him.
NASB ©

biblegateway 2Sa 20:14

Now he went
<05674>
through
<05674>
all
<03605>
the tribes
<07626>
of Israel
<03478>
to Abel
<059>
, even Beth-maacah
<01038>
, and all
<03605>
the Berites
<01276>
; and they were gathered
<06950>
together and also
<0637>
went
<0935>
after
<0310>
him.
LXXM
kai
<2532
CONJ
dihlyen
<1330
V-AAI-3S
en
<1722
PREP
pasaiv
<3956
A-DPF
fulaiv
<5443
N-DPF
israhl
<2474
N-PRI
eiv
<1519
PREP
abel
<6
N-PRI
kai
<2532
CONJ
eiv
<1519
PREP
baiymaca {N-PRI} kai
<2532
CONJ
pantev
<3956
A-NPM
en
<1722
PREP
carri {N-PRI} kai
<2532
CONJ
exekklhsiasyhsan {V-API-3P} kai
<2532
CONJ
hlyon
<2064
V-AAI-3P
katopisyen {ADV} autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
Sheba traveled through
<05674>
all
<03605>
the tribes
<07626>
of Israel
<03478>
to Abel
<059>
of Beth Maacah
<01038>
and all
<03605>
the Berite
<01276>
region. When they had assembled
<07035>
, they too
<0637>
joined
<0310>

<0935>
him.
HEBREW
wyrxa
<0310>
Pa
<0637>
wabyw
<0935>
*wlhqyw {whlqyw} o
<07035>
Myrbh
<01276>
lkw
<03605>
hkem
<01038>
tybw
<0>
hlba
<059>
larvy
<03478>
yjbs
<07626>
lkb
<03605>
rbeyw (20:14)
<05674>

NETBible

Sheba 1  traveled through all the tribes of Israel to Abel of 2  Beth Maacah and all the Berite region. When they had assembled, 3  they too joined him.

NET Notes

tn Heb “he”; the referent (Sheba) has been specified in the translation for clarity.

tc In keeping with the form of the name in v. 15, the translation deletes the “and” found in the MT.

tc The translation follows the Qere, many medieval Hebrew mss, and the ancient versions in reading וַיִּקָּהֲלוּ (vayyiqqahalu, “and they were gathered together”) rather than the Kethib of the MT וַיִּקְלֻהוּ (vayyiqluhu, “and they cursed him”). The Kethib is the result of metathesis.




TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA