Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 9:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 9:5

Setelah ia sampai, maka tampaklah panglima-panglima tentara sedang duduk berkumpul. Lalu ia berkata: "Ada pesan kubawa untukmu, ya panglima!" Yehu bertanya: "Untuk siapa dari kami sekalian?" Jawabnya: "Untukmu, ya panglima!"

AYT (2018)

Setelah sampai, ternyata para panglima tentara sedang duduk berkumpul. Kemudian, dia berkata, “Ada pesan untukmu, panglima.” Yehu bertanya, “Untuk siapakah dari antara kami semua?” Jawabnya, “Untukmu, panglima.”

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 9:5

Maka apabila ia masuk sesungguhnya adalah duduk di sana segala panglima perang; maka katanya: Adalah padaku suatu kabar, hendak kusampaikan kepadamu, hai panglima! Maka bertanya Yehu: Kepada siapa dari pada kami sekalian ini? Maka sahutnya: Kepadamu juga, hai panglima!

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 9:5

lalu mendapati Yehu dan para panglima lainnya sedang bermusyawarah di sana. Nabi itu berkata, "Tuan, saya membawa berita untuk Tuan." Yehu menjawab, "Untuk siapa?" "Untuk Tuan sendiri," balas nabi itu.

MILT (2008)

Setelah dia sampai, maka tampaklah para panglima pasukan sedang duduk. Lalu ia berkata, "Aku membawa pesan untukmu, ya panglima." Lalu Yehu bertanya "Untuk siapakah di antara kami sekalian?" Dan dia menjawab, "Untukmu, ya Panglima."

Shellabear 2011 (2011)

Sesampainya ia di sana, tampak para panglima pasukan sedang duduk-duduk. Lalu ia berkata, "Aku membawa pesan untukmu, ya panglima." Tanya Yehu, "Untuk siapa dari kami sekalian ini?" Jawabnya, "Untukmu, ya panglima."

AVB (2015)

Sesampainya dia di sana, tampak para panglima pasukan sedang duduk-duduk. Lalu dia berkata, “Aku membawa pesan untukmu, ya panglima.” Tanya Yehu, “Untuk siapakah antara kami sekalian ini?” Jawabnya, “Untukmu, ya panglima.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 9:5

Setelah ia sampai
<0935>
, maka tampaklah
<02009>
panglima-panglima
<08269>
tentara
<02428>
sedang duduk
<03427>
berkumpul. Lalu ia berkata
<0559>
: "Ada pesan
<01697>
kubawa untukmu
<0413>
, ya panglima
<08269>
!" Yehu
<03058>
bertanya
<0559>
: "Untuk
<0413>
siapa
<04310>
dari kami sekalian
<03605>
?" Jawabnya
<0559>
: "Untukmu
<0413>
, ya panglima
<08269>
!"
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 9:5

Maka apabila ia masuk
<0935>
sesungguhnya
<02009>
adalah duduk
<03427>
di sana segala panglima
<08269>
perang
<02428>
; maka katanya
<0559>
: Adalah padaku suatu kabar
<01697>
, hendak kusampaikan kepadamu
<0413>
, hai panglima
<08269>
! Maka bertanya
<0559>
Yehu
<03058>
: Kepada
<0413>
siapa
<04310>
dari pada kami sekalian
<03605>
ini? Maka sahutnya
<0559>
: Kepadamu
<0413>
juga, hai panglima
<08269>
!
HEBREW
rvh
<08269>
Kyla
<0413>
rmayw
<0559>
wnlkm
<03605>
ym
<04310>
la
<0413>
awhy
<03058>
rmayw
<0559>
rvh
<08269>
Kyla
<0413>
yl
<0>
rbd
<01697>
rmayw
<0559>
Mybsy
<03427>
lyxh
<02428>
yrv
<08269>
hnhw
<02009>
abyw (9:5)
<0935>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 9:5

Setelah ia sampai, maka tampaklah panglima-panglima tentara sedang duduk berkumpul. Lalu ia berkata: "Ada pesan 1  kubawa untukmu, ya panglima!" Yehu bertanya: "Untuk siapa dari kami sekalian?" Jawabnya: "Untukmu, ya panglima!"

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA