Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 9:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 9:23

Segera Yoram berputar dan mau melarikan diri sambil berseru kepada Ahazia: "Itu tipu, j  Ahazia!"

AYT (2018)

Yoram berputar dan melarikan diri sambil berseru kepada Ahazia, “Ini tipu daya, Ahazia!”

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 9:23

Pada masa itu dibalikkanlah raja Yoram rata itu dengan tangannya, lalu lari sambil katanya kepada Ahazia: Adalah khianat, hai Ahazia!

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 9:23

"Ini pengkhianatan, Ahazia!" teriak Yoram sambil membelokkan keretanya lalu melarikan diri.

MILT (2008)

Segera Yoram berputar dan melarikan diri sambil berseru kepada Ahazia, "Itu pengkhianatan, Ahazia!"

Shellabear 2011 (2011)

Dengan segera Yoram memutar arah keretanya dan melarikan diri sambil berkata kepada Ahazia, "Ini pengkhianatan, Ahazia!"

AVB (2015)

Dengan segera Yoram memutar arah ratanya dan melarikan diri sambil berkata kepada Ahazia, “Ini pengkhianatan, Ahazia!”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 9:23

Segera Yoram
<03088>
berputar
<03027> <02015>
dan mau melarikan diri
<05127>
sambil berseru
<0559>
kepada
<0413>
Ahazia
<0274>
: "Itu tipu
<04820>
, Ahazia
<0274>
!"
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 9:23

Pada masa itu dibalikkanlah
<02015>
raja Yoram
<03088>
rata itu dengan tangannya
<03027>
, lalu lari
<05127>
sambil katanya
<0559>
kepada
<0413>
Ahazia
<0274>
: Adalah khianat
<04820>
, hai Ahazia
<0274>
!
HEBREW
hyzxa
<0274>
hmrm
<04820>
whyzxa
<0274>
la
<0413>
rmayw
<0559>
onyw
<05127>
wydy
<03027>
Mrwhy
<03088>
Kphyw (9:23)
<02015>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 9:23

Segera Yoram berputar dan mau melarikan diri sambil berseru kepada Ahazia: "Itu tipu 1 , Ahazia!"

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA