2 Raja-raja 8:14
KonteksTB (1974) © SABDAweb 2Raj 8:14 |
Lalu ia pergi dan meninggalkan Elisa dan setelah ia sampai kepada tuannya, berkatalah raja kepadanya: "Apakah dikatakan Elisa kepadamu?" Jawabnya: "Ia berkata kepadaku, bahwa pastilah engkau sembuh." |
AYT (2018) | Lalu, dia pergi meninggalkan Elisa dan sampai kepada tuannya. Raja bertanya kepadanya, “Apakah yang dikatakan Elisa?” Jawabnya, “Dia berkata bahwa engkau pasti akan sembuh.” |
TL (1954) © SABDAweb 2Raj 8:14 |
Arakian, maka bermohonlah ia kepada Elisa, lalu berjalan, setelah sampai kepada tuannya titah baginda kepadanya: Apakah kata Elisa itu kepadamu? Maka sembahnya: Bahwa telah ia berkata demikian: Tak dapat tiada tuanku kelak akan sembuh pula. |
BIS (1985) © SABDAweb 2Raj 8:14 |
Ketika Hazael kembali ke istana, bertanyalah Benhadad, "Apa kata Elisa?" "Ia berkata bahwa Baginda pasti akan sembuh," jawab Hazael. |
TSI (2014) | Sesudah itu dia meninggalkan Elisa dan kembali kepada tuannya. Ben Hadad bertanya, “Apa kata Elisa?” Jawab Hazael, “Dia mengatakan bahwa Tuan pasti sembuh.” |
MILT (2008) | Kemudian dia meninggalkan Elisa dan sampai kepada tuannya, maka raja berkata kepadanya, "Elisa mengatakan apa kepadamu?" Lalu ia menjawab, "Ia berkata kepadaku: Engkau pasti sembuh." |
Shellabear 2011 (2011) | Ia pun pergi meninggalkan Ilyasa lalu kembali kepada tuannya. Tanya raja kepadanya, "Apa kata Ilyasa kepadamu?" Jawabnya, "Ia mengatakan kepada hamba bahwa Tuanku pasti sembuh." |
AVB (2015) | Maka pergilah Hazael meninggalkan Elisa lalu kembali kepada tuannya. Tanya raja kepadanya, “Apa kata Elisa kepadamu?” Jawabnya, “Dia mengatakan kepada hamba bahawa tuanku pasti sembuh.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 2Raj 8:14 |
|
TL ITL © SABDAweb 2Raj 8:14 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Raj 8:14 |
Lalu ia pergi dan meninggalkan Elisa dan setelah ia sampai kepada tuannya, berkatalah 1 raja kepadanya: "Apakah dikatakan 1 Elisa kepadamu?" Jawabnya 1 : "Ia berkata 1 kepadaku, bahwa pastilah 1 engkau sembuh 1 ." |
[+] Bhs. Inggris |