Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 17:22

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 17:22

Demikianlah orang Israel hidup menurut segala dosa yang telah dilakukan Yerobeam; mereka tidak menjauhinya,

AYT (2018)

Lalu, orang Israel hidup sesuai dengan segala dosa yang dilakukan oleh Yerobeam dan tidak menjauh dari itu,

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 17:22

Maka orang Israelpun menurutlah segala dosa Yerobeam, yang telah diperbuatnya, tiada mereka itu menjauhkan dirinya dari padanya,

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 17:22

Mereka mengikuti teladan Yerobeam dan tetap melakukan semua dosa yang diperbuatnya,

MILT (2008)

Dan Israel berjalan menurut segala dosa Yerobeam yang telah dia lakukan, mereka tidak berpaling dari padanya,

Shellabear 2011 (2011)

Selanjutnya bani Israil hidup menurut segala dosa yang dilakukan Yerobeam dan tidak menjauhinya,

AVB (2015)

Selanjutnya orang Israel hidup menurut segala dosa yang dilakukan Yerobeam dan tidak menjauhinya,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 17:22

Demikianlah orang
<01121>
Israel
<03478>
hidup
<01980>
menurut segala
<03605>
dosa
<02403>
yang
<0834>
telah dilakukan
<06213>
Yerobeam
<03379>
; mereka tidak
<03808>
menjauhinya
<05493>
,

[<04480>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 17:22

Maka orang
<01121>
Israelpun
<03478>
menurutlah
<01980>
segala
<03605>
dosa
<02403>
Yerobeam
<03379>
, yang telah
<0834>
diperbuatnya
<06213>
, tiada
<03808>
mereka itu menjauhkan
<05493>
dirinya dari
<04480>
padanya,
AYT ITL
Lalu, orang
<01121>
Israel
<03478>
hidup
<01980>
sesuai dengan segala
<03605>
dosa
<02403>
yang
<0834>
dilakukan
<06213>
oleh Yerobeam
<03379>
dan tidak
<03808>
menjauh
<05493>
dari pada
<04480>
itu,
HEBREW
hnmm
<04480>
wro
<05493>
al
<03808>
hve
<06213>
rsa
<0834>
Mebry
<03379>
twajx
<02403>
lkb
<03605>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
wklyw (17:22)
<01980>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 17:22

Demikianlah orang Israel hidup menurut segala dosa 1  yang telah dilakukan Yerobeam; mereka tidak menjauhinya,

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA