Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Kings 2:17

Konteks
NETBible

But they were so insistent, he became embarrassed. So he said, “Send them out.” They sent the fifty men out and they looked for three days, but could not find Elijah. 1 

NASB ©

biblegateway 2Ki 2:17

But when they urged him until he was ashamed, he said, "Send." They sent therefore fifty men; and they searched three days but did not find him.

HCSB

However, they urged him to the point of embarrassment, so he said, "Send them ." They sent 50 men, who looked for three days but did not find him.

LEB

But the disciples kept urging him to send the men until he was embarrassed. So he said, "Send them." They sent 50 men who searched for three days without finding him.

NIV ©

biblegateway 2Ki 2:17

But they persisted until he was too ashamed to refuse. So he said, "Send them." And they sent fifty men, who searched for three days but did not find him.

ESV

But when they urged him till he was ashamed, he said, "Send." They sent therefore fifty men. And for three days they sought him but did not find him.

NRSV ©

bibleoremus 2Ki 2:17

But when they urged him until he was ashamed, he said, "Send them." So they sent fifty men who searched for three days but did not find him.

REB

They pressed him, however, until he had not the heart to refuse. So they sent out the fifty men but, though they searched for three days, they did not find him.

NKJV ©

biblegateway 2Ki 2:17

But when they urged him till he was ashamed, he said, "Send them !" Therefore they sent fifty men, and they searched for three days but did not find him.

KJV

And when they urged him till he was ashamed, he said, Send. They sent therefore fifty men; and they sought three days, but found him not.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And when they urged
<06484> (8799)
him till he was ashamed
<0954> (8800)_,
he said
<0559> (8799)_,
Send
<07971> (8798)_.
They sent
<07971> (8799)
therefore fifty
<02572>
men
<0376>_;
and they sought
<01245> (8762)
three
<07969>
days
<03117>_,
but found
<04672> (8804)
him not.
NASB ©

biblegateway 2Ki 2:17

But when they urged
<06484>
him until
<05704>
he was ashamed
<0954>
, he said
<0559>
, "Send
<07971>
." They sent
<07971>
therefore fifty
<02572>
men
<0376>
; and they searched
<01245>
three
<07969>
days
<03117>
but did not find
<04672>
him.
LXXM
kai
<2532
CONJ
parebiasanto
<3849
V-AMI-3P
auton
<846
D-ASM
ewv
<2193
PREP
otou
<3748
RI-GSN
hscuneto
<153
V-IMI-3S
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} aposteilate
<649
V-AAD-2P
kai
<2532
CONJ
apesteilan
<649
V-AAI-3P
penthkonta
<4004
N-NUI
andrav
<435
N-APM
kai
<2532
CONJ
ezhthsan
<2212
V-AAI-3P
treiv
<5140
A-APF
hmerav
<2250
N-APF
kai
<2532
CONJ
ouc
<3364
ADV
euron
<2147
V-AAI-3P
auton
<846
D-ASM
NET [draft] ITL
But they were so insistent
<06484>
, he became embarrassed
<0954>
. So
<05704>
he said
<0559>
, “Send
<07971>
them out
<07971>
.” They sent
<07971>
the fifty
<02572>
men
<0376>
out
<07971>
and they looked for
<01245>
three
<07969>
days
<03117>
, but could not
<03808>
find
<04672>
Elijah.
HEBREW
whaum
<04672>
alw
<03808>
Mymy
<03117>
hsls
<07969>
wsqbyw
<01245>
sya
<0376>
Mysmx
<02572>
wxlsyw
<07971>
wxls
<07971>
rmayw
<0559>
sb
<0954>
de
<05704>
wb
<0>
wrupyw (2:17)
<06484>

NETBible

But they were so insistent, he became embarrassed. So he said, “Send them out.” They sent the fifty men out and they looked for three days, but could not find Elijah. 1 

NET Notes

tn Heb “him”; the referent (Elijah) has been specified in the translation for clarity.




TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA