Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Chronicles 4:5

Konteks
NETBible

It was four fingers thick and its rim was like that of a cup shaped like a lily blossom. It could hold 18,000 gallons. 1 

NASB ©

biblegateway 2Ch 4:5

It was a handbreadth thick, and its brim was made like the brim of a cup, like a lily blossom; it could hold 3,000 baths.

HCSB

The reservoir was three inches thick, and its rim was fashioned like the brim of a cup or a lily blossom. It could hold 11,000 gallons.

LEB

The pool was three inches thick. Its rim was like the rim of a cup, shaped like a lily’s bud. It held 18,000 gallons.

NIV ©

biblegateway 2Ch 4:5

It was a handbreadth in thickness, and its rim was like the rim of a cup, like a lily blossom. It held three thousand baths.

ESV

Its thickness was a handbreadth. And its brim was made like the brim of a cup, like the flower of a lily. It held 3,000 baths.

NRSV ©

bibleoremus 2Ch 4:5

Its thickness was a handbreadth; its rim was made like the rim of a cup, like the flower of a lily; it held three thousand baths.

REB

Its thickness was a hand's breadth; its rim was made like that of a cup, shaped like the calyx of a lily; when full it held three thousand bath.

NKJV ©

biblegateway 2Ch 4:5

It was a handbreadth thick; and its brim was shaped like the brim of a cup, like a lily blossom. It contained three thousand baths.

KJV

And the thickness of it [was] an handbreadth, and the brim of it like the work of the brim of a cup, with flowers of lilies; [and] it received and held three thousand baths.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And the thickness
<05672>
of it [was] an handbreadth
<02947>_,
and the brim
<08193>
of it like the work
<04639>
of the brim
<08193>
of a cup
<03563>_,
with flowers
<06525>
of lilies
<07799>_;
[and] it received
<02388> (8688)
and held
<03557> (8686)
three
<07969>
thousand
<0505>
baths
<01324>_.
{with flowers...: or, like a lilyflower}
NASB ©

biblegateway 2Ch 4:5

It was a handbreadth
<02947>
thick
<05672>
, and its brim
<08193>
was made
<04639>
like the brim
<08193>
of a cup
<03563>
, like a lily
<07799>
blossom
<06525>
; it could hold
<03557>
3,000
<07969>
<505> baths
<01324>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-NSN
pacov {N-NSM} authv
<846
D-GSF
palaisthv {N-GSF} kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-NSN
ceilov
<5491
N-NSN
authv
<846
D-GSF
wv
<3739
PRT
ceilov
<5491
N-ASN
pothriou
<4221
N-GSN
diageglummena {V-RPPAP} blastouv
<986
N-APM
krinou
<2918
N-GSN
cwrousan
<5562
V-PAPAS
metrhtav
<3355
N-APM
trisciliouv
<5153
A-APM
kai
<2532
CONJ
exetelesen
<1615
V-AAI-3S
NET [draft] ITL
It was four fingers
<02947>
thick
<05672>
and its rim
<08193>
was like that
<08193>
of a cup
<03563>
shaped
<04639>
like a lily
<07799>
blossom
<06525>
. It could hold
<03557>
18,000 gallons
<0505>
.
HEBREW
o
lyky
<03557>
Mypla
<0505>
tsls
<07969>
Mytb
<01324>
qyzxm
<02388>
hnsws
<07799>
xrp
<06525>
owk
<03563>
tpv
<08193>
hvemk
<04639>
wtpvw
<08193>
xpj
<02947>
wybew (4:5)
<05672>

NETBible

It was four fingers thick and its rim was like that of a cup shaped like a lily blossom. It could hold 18,000 gallons. 1 

NET Notes

tn Heb “3,000 baths” (note that the capacity is given in 1 Kings 7:26 as “2,000 baths”). A bath was a liquid measure roughly equivalent to six gallons (about 22 liters), so 3,000 baths was a quantity of about 18,000 gallons (66,000 liters).




TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.22 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA