Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yoel 3:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yl 3:1

"Sebab sesungguhnya pada hari-hari itu 1  dan pada waktu itu, apabila Aku memulihkan keadaan d  Yehuda e  dan Yerusalem,

AYT (2018)

“Sebab, sesungguhnya, pada hari itu dan pada waktu itu, ketika Aku memulihkan keadaan Yehuda dan Yerusalem,

TL (1954) ©

SABDAweb Yl 3:1

Tetapi sesungguhnya pada hari itu dan pada masa itu, apabila Aku mengembalikan segala orang Yehuda dan orang Yeruzalem yang tertawan itu,

BIS (1985) ©

SABDAweb Yl 3:1

TUHAN berkata, "Pada waktu itu Yerusalem dan Yehuda akan Kupulihkan kemakmurannya.

MILT (2008)

Sebab, lihatlah, pada hari-hari itu dan pada waktu itu, ketika Aku akan membawa kembali tawanan Yehuda dan Yerusalem,

Shellabear 2011 (2011)

"Sesungguhnya, pada masa itu dan pada waktu itu, ketika Aku memulihkan keadaan Yuda dan Yerusalem,

AVB (2015)

“Sesungguhnya, pada masa itu dan pada ketika itu, ketika Aku memulihkan keadaan Yehuda dan Yerusalem,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yl 3:1

"Sebab
<03588>
sesungguhnya
<02009>
pada hari-hari
<03117>
itu
<01992>
dan pada waktu
<06256>
itu
<01931>
, apabila
<0834>
Aku memulihkan
<07725>
keadaan
<07622>
Yehuda
<03063>
dan Yerusalem
<03389>
,
TL ITL ©

SABDAweb Yl 3:1

Tetapi
<03588>
sesungguhnya
<02009>
pada hari
<03117>
itu
<01992>
dan pada masa
<06256>
itu, apabila Aku mengembalikan
<07725>
segala orang Yehuda
<03063>
dan orang Yeruzalem
<03389>
yang tertawan
<07622>
itu,
AYT ITL
“Sebab
<03588>
, sesungguhnya
<02009>
, pada hari
<03117>
itu
<01992>
dan pada waktu
<06256>
itu
<01931>
, ketika
<0834>
Aku memulihkan
<07725>
keadaan
<07622>
Yehuda
<03063>
dan Yerusalem
<03389>
,

[<0853>]
AVB ITL
“Sesungguhnya
<02009>
, pada masa
<03117>
itu
<01992>
dan pada ketika
<06256>
itu
<01931>
, ketika Aku memulihkan
<07725>
keadaan
<07622>
Yehuda
<03063>
dan Yerusalem
<03389>
,

[<0834> <0853>]
HEBREW
Mlswryw
<03389>
hdwhy
<03063>
twbs
<07622>
ta
<0853>
*bysa {bwsa}
<07725>
rsa
<0834>
ayhh
<01931>
tebw
<06256>
hmhh
<01992>
Mymyb
<03117>
hnh
<02009>
yk (3:1)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yl 3:1

"Sebab sesungguhnya pada hari-hari itu 1  dan pada waktu itu, apabila Aku memulihkan keadaan d  Yehuda e  dan Yerusalem,

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yl 3:1

"Sebab sesungguhnya pada hari-hari 1  itu dan pada waktu itu, apabila 2  Aku memulihkan 2  keadaan Yehuda dan Yerusalem,

Catatan Full Life

Yl 3:1-21 1

Nas : Yoel 3:1-21

Pasal ini membahas pemulihan Israel di masa depan dan hukuman Allah atas segala bangsa di dunia; hukuman ini akan mencakup perang besar di Harmagedon yang mendahului pemerintahan Kristus atas seluruh bumi

(lihat cat. --> Wahy 16:16).

[atau ref. Wahy 16:16]

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA