Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hosea 9:2

Konteks
NETBible

Threshing floors and wine vats will not feed the people, 1  and new wine only deceives them. 2 

NASB ©

biblegateway Hos 9:2

Threshing floor and wine press will not feed them, And the new wine will fail them.

HCSB

Threshing floor and wine vat will not sustain them, and the new wine will fail them.

LEB

There won’t be enough grain to feed people. There won’t be enough wine to go around.

NIV ©

biblegateway Hos 9:2

Threshing-floors and winepresses will not feed the people; the new wine will fail them.

ESV

Threshing floor and wine vat shall not feed them, and the new wine shall fail them.

NRSV ©

bibleoremus Hos 9:2

Threshing floor and wine vat shall not feed them, and the new wine shall fail them.

REB

Threshing-floor and winepress will see them no more, there will be no new wine for them.

NKJV ©

biblegateway Hos 9:2

The threshing floor and the winepress Shall not feed them, And the new wine shall fail in her.

KJV

The floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail in her.

[+] Bhs. Inggris

KJV
The floor
<01637>
and the winepress
<03342>
shall not feed
<07462> (8799)
them, and the new wine
<08492>
shall fail
<03584> (8762)
in her. {winepress: or, winefat}
NASB ©

biblegateway Hos 9:2

Threshing
<01637>
floor
<01637>
and wine
<03342>
press
<03342>
will not feed
<07462>
them, And the new
<08492>
wine
<08492>
will fail
<03584>
them.
LXXM
alwn
<257
N-NSF
kai
<2532
CONJ
lhnov
<3025
N-NSF
ouk
<3364
ADV
egnw
<1097
V-AAI-3S
autouv
<846
D-APM
kai
<2532
CONJ
o
<3588
T-NSM
oinov
<3631
N-NSM
eqeusato {V-AMI-3S} autouv
<846
D-APM
NET [draft] ITL
Threshing floors
<01637>
and wine vats
<03342>
will not
<03808>
feed
<07462>
the people, and new wine
<08492>
only deceives
<03584>
them.
HEBREW
hb
<0>
sxky
<03584>
swrytw
<08492>
Mery
<07462>
al
<03808>
bqyw
<03342>
Nrg (9:2)
<01637>

NETBible

Threshing floors and wine vats will not feed the people, 1  and new wine only deceives them. 2 

NET Notes

tn Heb “them”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “her” (so KJV, ASV). This is taken as a collective singular (so also most modern English versions).




TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.32 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA