Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Daniel 2:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Dan 2:12

Maka raja menjadi sangat geram c  dan murka karena hal itu, lalu dititahkannyalah untuk melenyapkan d  semua orang bijaksana di Babel.

AYT (2018)

Karena hal itu, raja menjadi geram dan sangat murka, dan memerintahkan untuk melenyapkan semua orang bijaksana di Babel.

TL (1954) ©

SABDAweb Dan 2:12

Maka sebab itu sangatlah murka dan geramlah baginda, lalu dititahkannya orang membunuh segala orang alim yang di Babil.

BIS (1985) ©

SABDAweb Dan 2:12

Mendengar itu raja menjadi marah sekali dan memberi perintah untuk membunuh semua para cerdik pandai yang ada di Babel.

MILT (2008)

Maka raja menjadi sangat marah dan murka. Dan dia memerintahkan agar melenyapkan semua orang bijaksana di Babilon.

Shellabear 2011 (2011)

Mendengar hal itu, raja menjadi gusar dan sangat murka. Ia memberi perintah untuk membinasakan semua orang bijak di Babel.

AVB (2015)

Apabila mendengar hal itu, raja menjadi gusar dan sangat murka. Lalu dia memberikan perintah untuk membinasakan semua orang bijak di Babel.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Dan 2:12

Maka raja
<04430>
menjadi sangat
<07690>
geram
<01149>
dan murka
<07108>
karena
<06903> <03606>
hal itu
<01836>
, lalu dititahkannyalah
<0560>
untuk melenyapkan
<07>
semua
<03606>
orang bijaksana
<02445>
di Babel
<0895>
.
TL ITL ©

SABDAweb Dan 2:12

Maka sebab
<06903> <03606>
itu
<01836>
sangatlah
<07690>
murka
<01149>
dan geramlah
<07108>
baginda
<04430>
, lalu dititahkannya
<0560>
orang membunuh
<07>
segala
<03606>
orang alim
<02445>
yang di Babil
<0895>
.
AYT ITL
Karena
<06903>
hal itu
<01836>
, raja
<04430>
menjadi geram
<01149>
dan sangat
<07690>
murka
<07108>
, dan memerintahkan
<0560>
untuk melenyapkan
<07>
semua
<03606>
orang bijaksana
<02445>
di Babel
<0895>
.

[<03606>]
AVB ITL
Apabila
<03606> <06903>
mendengar hal
<01836>
itu, raja
<04430>
menjadi gusar
<01149>
dan sangat
<07690>
murka
<07108>
. Lalu dia memberikan perintah
<0560>
untuk membinasakan
<07>
semua
<03606>
orang bijak
<02445>
di Babel
<0895>
.
HEBREW
lbb
<0895>
ymykx
<02445>
lkl
<03606>
hdbwhl
<07>
rmaw
<0560>
aygv
<07690>
Puqw
<07108>
onb
<01149>
aklm
<04430>
hnd
<01836>
lbq
<06903>
lk (2:12)
<03606>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Dan 2:12

1 Maka raja menjadi sangat geram dan murka karena hal itu, lalu dititahkannyalah untuk melenyapkan semua orang bijaksana di Babel.

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA