Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Daniel 2:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Dan 2:10

Para Kasdim z  itu menjawab raja: "Tidak ada seorangpun di muka bumi yang dapat memberitahukan apa yang diminta tuanku raja! Dan tidak pernah seorang raja, bagaimanapun agungnya dan besar kuasanya, telah meminta hal sedemikian dari seorang berilmu atau seorang ahli jampi atau seorang Kasdim. a 

AYT (2018)

Orang-orang Kasdim itu menjawab di hadapan raja dengan berkata, “Tidak ada seorang pun di bumi ini yang dapat memberitahukan hal yang diminta Tuanku Raja. Tidak pernah ada raja mana pun yang besar dan berkuasa meminta hal yang demikian kepada ahli ilmu gaib, ahli mantra, maupun orang Kasdim mana pun.

TL (1954) ©

SABDAweb Dan 2:10

Maka sahut orang Kasdim itu di hadapan hadirat baginda, sembahnya: Bahwa di atas seluruh muka bumi seorangpun tiada yang dapat memaklumkan perkara yang tuanku titahkan; maka sebab itu tiada pernah seorang raja, jikalau besar dan berkuasa sekalipun, yang menitahkan perkara sebagainya kepada barang seorang sastrawan atau ahlulnujum atau Kasdim.

BIS (1985) ©

SABDAweb Dan 2:10

Para ahli itu menjawab, "Di seluruh dunia tidak ada seorang pun yang dapat memberitahukan apa yang Tuanku kehendaki itu. Dan belum pernah seorang raja, betapa pun besar dan mulianya, menuntut hal seperti itu dari para peramal, ahli jampi, dan orang-orang berilmu di istananya.

MILT (2008)

Orang-orang Kasdim itu menjawab di hadapan raja dan berkata, "Tidak ada seorang pun di muka bumi yang dapat mengungkapkan persoalan raja, sebab tidak ada seorang raja, tuan, ataupun penguasa pernah meminta hal semacam itu dari para ahli nujum, pemanggil arwah atau orang Kasdim.

Shellabear 2011 (2011)

Jawab orang-orang Kasdim itu kepada raja, "Tidak ada seorang pun di bumi ini yang sanggup memenuhi permintaan Raja! Tidak pernah raja manapun yang besar dan berkuasa meminta yang demikian kepada ahli ilmu gaib, ahli mantera, atau orang Kasdim manapun!

AVB (2015)

Jawab orang Kasdim itu kepada raja, “Tidak ada seorang pun di bumi ini yang sanggup memenuhi permintaan Raja! Tidak pernah raja mana-mana pun yang besar dan berkuasa meminta yang demikian daripada ahli ilmu ghaib, ahli mantera, atau orang Kasdim mana pun!

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Dan 2:10

Para Kasdim
<03779>
itu menjawab
<06032>
raja
<04430>
: "Tidak
<03809>
ada
<0383>
seorangpun
<0606>
di
<05922>
muka bumi
<03007>
yang
<01768>
dapat
<03202>
memberitahukan
<02324>
apa yang diminta
<04406>
tuanku raja
<04430>
! Dan tidak pernah seorang
<03606>
raja
<04430>
, bagaimanapun
<01768> <06903> <03606>
agungnya
<07229>
dan besar kuasanya
<07990>
, telah meminta
<07593>
hal
<04406>
sedemikian
<01836>
dari seorang
<03606>
berilmu
<02749>
atau seorang ahli jampi
<0826>
atau seorang Kasdim
<03779>
.

[<06925> <0560> <03809>]
TL ITL ©

SABDAweb Dan 2:10

Maka sahut
<06032>
orang Kasdim
<03779>
itu di hadapan
<06925>
hadirat baginda
<04430>
, sembahnya
<0560>
: Bahwa di atas
<05922>
seluruh muka bumi
<03007>
seorangpun
<0606>
tiada
<0383> <03809>
yang
<01768>
dapat
<03202>
memaklumkan
<02324>
perkara
<04406>
yang tuanku
<04430>
titahkan; maka sebab
<01768> <06903> <03606>
itu tiada
<03809>
pernah
<03606>
seorang raja
<04430>
, jikalau besar
<07229>
dan berkuasa
<07990>
sekalipun, yang menitahkan
<07593>
perkara
<04406>
sebagainya
<01836>
kepada barang seorang
<03606>
sastrawan
<02749>
atau ahlulnujum
<0826>
atau Kasdim
<03779>
.
AYT ITL
Orang-orang Kasdim
<03779>
itu menjawab
<06032>
di hadapan
<06925>
raja
<04430>
dengan berkata
<0560>
, “Tidak
<03809>
ada
<0383>
seorang pun
<0606>
di
<05922>
bumi
<03007>
ini yang
<01768>
dapat
<03202>
memberitahukan
<02324>
hal yang diminta
<04406>
Tuanku Raja
<04430>
. Tidak pernah ada
<03809>
raja
<04430>
mana pun
<03606>
yang
<01768>
besar
<07229>
dan berkuasa
<07990>
meminta
<07593>
hal
<04406>
yang demikian
<01836>
kepada ahli ilmu gaib
<02749>
, ahli mantra
<0826>
, maupun orang Kasdim
<03779>
mana pun.

[<06903> <03606> <03606>]
AVB ITL
Jawab
<06032>
orang Kasdim
<03779>
itu kepada
<06925>
raja
<04430>
, “Tidak
<03809>
ada
<0383>
seorang
<0606>
pun di
<05922>
bumi
<03007>
ini yang
<01768>
sanggup
<03202>
memenuhi
<02324>
permintaan
<04406>
Raja
<04430>
! Tidak
<03809>
pernah raja
<04430>
mana-mana pun
<03606>
yang besar
<07229>
dan berkuasa
<07990>
meminta
<07593>
yang demikian daripada ahli ilmu ghaib
<02749>
, ahli mantera
<0826>
, atau orang Kasdim
<03779>
mana pun
<03606>
!
HEBREW
ydvkw
<03779>
Psaw
<0826>
Mjrx
<02749>
lkl
<03606>
las
<07593>
al
<03809>
hndk
<01836>
hlm
<04406>
jylsw
<07990>
br
<07229>
Klm
<04430>
lk
<03606>
yd
<01768>
lbq
<06903>
lk
<03606>
hywxhl
<02324>
lkwy
<03202>
aklm
<04430>
tlm
<04406>
yd
<01768>
atsby
<03007>
le
<05922>
sna
<0606>
ytya
<0383>
al
<03809>
Nyrmaw
<0560>
aklm
<04430>
Mdq
<06925>
*yadvk {aydvk}
<03779>
wne (2:10)
<06032>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Dan 2:10

Para Kasdim itu menjawab raja: "Tidak ada seorangpun di muka bumi yang dapat memberitahukan apa yang diminta tuanku raja! Dan tidak pernah seorang raja, bagaimanapun agungnya dan besar kuasanya, telah meminta hal sedemikian dari seorang berilmu atau seorang ahli jampi atau seorang Kasdim.

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA