Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 8:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 8:17

Lihatlah, Aku melepaskan ke antaramu ular-ular beludak, w  yang tidak dapat dimanterai, x  yang akan memagut kamu, demikianlah firman TUHAN."

AYT (2018)

“Sebab, ketahuilah, Aku akan melepaskan ular-ular di antaramu, ular-ular berbisa yang tidak dapat dimantrai, dan mereka akan mematukmu,” firman TUHAN.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 8:17

Karena sesungguhnya Aku menyuruhkan di antara kamu beberapa ular biludak dan tedung yang barang manterapun tiada berguna atasnya, dan kamu akan dipagut olehnya, demikianlah firman Tuhan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 8:17

"Perhatikan!" kata TUHAN. "Sekarang Aku mengirim ular-ular ke tengah-tengahmu untuk memagut kamu, ular berbisa yang tak dapat kena mantra."

MILT (2008)

"Sebab, lihatlah, Aku akan mengirim ular ke antaramu, ular berbisa yang tidak dapat dimanterai, dan mereka akan menggigit kamu," firman TUHAN YAHWEH 03068.

Shellabear 2011 (2011)

Lihat, Aku melepas ular-ular ke tengah-tengah kamu, yaitu ular berbisa yang tidak dapat dimanterai, dan kamu akan dipagutnya," demikianlah firman ALLAH.

AVB (2015)

Lihat, Aku melepaskan ular ke tengah-tengah kamu, iaitu ular berbisa yang tidak dapat dipukau, dan kamu akan dipagutnya,” demikianlah firman TUHAN.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 8:17

Lihatlah
<02005>
, Aku melepaskan
<07971>
ke antaramu ular-ular
<05175>
beludak
<06848>
, yang
<0834>
tidak
<0369>
dapat dimanterai
<03908>
, yang akan memagut
<05391>
kamu, demikianlah firman
<05002>
TUHAN
<03068>
."

[<03588>]
TL ITL ©

SABDAweb Yer 8:17

Karena
<03588>
sesungguhnya
<02005>
Aku menyuruhkan
<07971>
di antara kamu beberapa ular
<05175>
biludak dan tedung
<06848>
yang
<0834>
barang manterapun
<03908>
tiada berguna atasnya, dan kamu akan dipagut
<05391>
olehnya, demikianlah firman
<05002>
Tuhan
<03068>
.
AYT ITL
“Sebab
<03588>
, ketahuilah
<02005>
, Aku akan melepaskan
<07971>
ular-ular
<05175>
di antaramu, ular-ular berbisa
<06848>
yang
<0834>
tidak dapat
<0369>
dimantrai
<03908>
, dan mereka akan mematukmu
<05391>
,” firman
<05002>
TUHAN
<03068>
.

[<00> <00> <0853> <00>]
AVB ITL
Lihat
<02005>
, Aku melepaskan
<07971>
ular
<05175>
ke tengah-tengah kamu, iaitu ular berbisa
<06848>
yang
<0834>
tidak
<0369>
dapat dipukau
<03908>
, dan kamu akan dipagutnya
<05391>
,” demikianlah firman
<05002>
TUHAN
<03068>
.

[<00> <00> <0853> <00>]
HEBREW
o
hwhy
<03068>
Man
<05002>
Mkta
<0853>
wksnw
<05391>
sxl
<03908>
Mhl
<0>
Nya
<0369>
rsa
<0834>
Mynepu
<06848>
Mysxn
<05175>
Mkb
<0>
xlsm
<07971>
ynnh
<02005>
yk (8:17)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 8:17

Lihatlah, Aku melepaskan ke antaramu ular-ular beludak, w  yang tidak dapat dimanterai, x  yang akan memagut kamu, demikianlah firman TUHAN."

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 8:17

Lihatlah, Aku melepaskan 1  ke antaramu ular-ular beludak, yang tidak dapat dimanterai 2 , yang akan memagut kamu, demikianlah firman TUHAN."

Catatan Full Life

Yer 8:1-22 1

Nas : Yer 8:1-22

Yeremia mengacu kepada pembinasaan Yehuda dan Yerusalem yang mendatang seakan-akan telah terjadi. Nasib mereka adalah akibat dari pemberontakan dan dosa mereka yang tegar (bd. Yer 7:24). Penglihatan tentang kehancuran itu membuat Yeremia sangat sedih (ayat Yer 8:18-22); namun sementara dia memberitakan malapetaka, para nabi palsu menubuatkan damai sejahtera (ayat Yer 8:10-11).

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA