Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 42:13

Konteks

TUHAN keluar berperang seperti pahlawan, l  seperti orang perang m  Ia membangkitkan semangat-Nya n  untuk bertempur; Ia bertempik sorak, o  ya, Ia memekik, terhadap musuh-musuh-Nya p  Ia membuktikan kepahlawanan-Nya.

KataFrek.
TUHAN7677
keluar598
berperang288
seperti2672
pahlawan90
seperti2672
orang9820
perang94
Ia7484
membangkitkan82
semangat-Nya1
untuk4454
bertempur13
Ia7484
bertempik1
sorak12
ya788
Ia7484
memekik2
terhadap1108
musuh-musuh-Nya7
Ia7484
membuktikan10
kepahlawanan-Nya1
  YUNANI
WordStrong #Freq.KJV usages
hwhy030686213LORD 6510, GOD 4 ...
rwbgk01368159mighty 63, mighty man 68 ...
auy033181069....out 518, ....forth 411 ...
syak03762005man 1002, men 210 ...
twmxlm04421319war 158, battle 151 ...
ryey0578280(stir, lift....) up 40 ...
hanq0706844jealousy 25, zeal 9 ...
eyry0732145shout 23, noise 7 ...
Pa0637134also, even ...
xyruy068732cry 1, roar 1
le059215778upon, in ...
wybya0341282enemy(s) 280, foes 2
rbgty0139625prevail 14, strengthen 3 ...
o009615


TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.73 detik
dipersembahkan oleh YLSA