Yesaya 37:34 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yes 37:34 |
Melalui jalan, dari mana ia datang, ia akan pulang, a tetapi ke kota ini ia tidak akan masuk, demikianlah firman TUHAN. |
| AYT (2018) | Seperti caranya datang, seperti itulah dia akan kembali, dan dia tidak akan masuk ke kota ini,” firman TUHAN! |
| TL (1954) © SABDAweb Yes 37:34 |
Maka iapun akan balik pada jalan yang telah diturutnya hendak datang ke mari, tetapi tiada ia akan masuk ke dalam negeri ini, demikianlah firman Tuhan. |
| BIS (1985) © SABDAweb Yes 37:34 |
Raja Asyur akan pulang lewat jalan yang dilaluinya ketika datang, tanpa memasuki kota itu. Aku, TUHAN, telah berbicara. |
| MILT (2008) | Dia akan kembali dengan cara yang sama ketika dia datang, dan dia tidak akan datang ke dalam kota ini," firman TUHAN YAHWEH 03068, |
| Shellabear 2011 (2011) | Ia akan kembali melalui jalan yang ditempuhnya ketika ia datang dan tidak akan masuk ke kota ini, demikianlah firman ALLAH. |
| AVB (2015) | Dia akan kembali melalui jalan yang ditempuhnya ketika dia datang dan tidak akan masuk ke kota ini,’ demikianlah firman TUHAN. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Yes 37:34 |
|
| TL ITL © SABDAweb Yes 37:34 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yes 37:34 |
1 Melalui jalan, dari mana ia datang, ia akan pulang, tetapi ke kota ini ia tidak akan masuk, demikianlah firman TUHAN. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

