Amsal 1:29 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 1:29 |
Oleh karena mereka benci kepada pengetahuan dan tidak memilih takut akan TUHAN, r |
| AYT (2018) | Sebab, mereka membenci pengetahuan, dan tidak memilih takut akan TUHAN, |
| TL (1954) © SABDAweb Ams 1:29 |
Maka itu sebab mereka itu telah benci akan pengetahuan dan tiada disukainya takut akan Tuhan. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 1:29 |
Kamu seperti orang yang tak pernah suka mendapat pengetahuan, dan enggan mentaati TUHAN. |
| TSI (2014) | Mengapa? Karena kalian membenci pengetahuandan sudah memilih untuk tidak takut akan TUHAN. |
| MILT (2008) | Sebaliknya mereka membenci pengetahuan dan tidak memilih takut akan TUHAN YAHWEH 03068. |
| Shellabear 2011 (2011) | Karena mereka membenci pengetahuan dan tidak memilih untuk bertakwa kepada ALLAH, |
| AVB (2015) | Mereka benci akan pengetahuan dan tidak memilih supaya takut kepada TUHAN. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ams 1:29 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ams 1:29 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 1:29 |
Oleh karena mereka benci 1 kepada pengetahuan dan tidak memilih 2 takut akan TUHAN, |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [