Amsal 3:26 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 3:26 |
Karena Tuhanlah yang akan menjadi sandaranmu, n dan akan menghindarkan kakimu o dari jerat. p |
| AYT (2018) | Sebab, Tuhan akan menjadi kepercayaanmu, dan akan menjaga kakimu dari perangkap. |
| TL (1954) © SABDAweb Ams 3:26 |
Karena Tuhanlah akan menjadi kuatmu serta Ia memeliharakan kakimu dari pada jerat. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 3:26 |
TUHAN akan menjaga engkau. Ia tidak akan membiarkan engkau terperosok ke dalam perangkap. |
| TSI (2014) | sebab engkau bersandar kepada TUHAN. Dialah yang menjagamu dari perangkap musuhmu. |
| MILT (2008) | sebab Tuhanlah YAHWEH 03068 akan ada di sisimu, dan Dia akan menghindarkan kakimu terhadap jerat. |
| Shellabear 2011 (2011) | karena ALLAH akan menjadi andalanmu, dan akan menjaga kakimu dari jerat. |
| AVB (2015) | kerana TUHAN sumber keyakinanmu, dan akan menjaga kakimu daripada terjerat. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ams 3:26 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ams 3:26 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 3:26 |
Karena Tuhanlah 1 yang akan menjadi sandaranmu, dan akan menghindarkan 2 kakimu dari jerat. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [