Amsal 27:6 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 27:6 |
Seorang kawan memukul dengan maksud baik, tetapi seorang lawan mencium g secara berlimpah-limpah. |
| AYT (2018) | Luka-luka seorang sahabat dapat dipercaya, tetapi ciuman musuh berlimpah-limpah. |
| TL (1954) © SABDAweb Ams 27:6 |
Jikalau dipalu oleh sahabat, ia itulah tanda setia, tetapi cium seteru patut ditangkiskan dengan doa. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 27:6 |
Kawan memukul dengan cinta, tetapi musuh merangkul dengan bisa. |
| TSI (2014) | Seorang sahabat memukul dengan tujuan baik, tetapi seorang musuh memeluk dengan maksud tersembunyi. |
| MILT (2008) | Luka-luka orang yang mengasihi itulah yang membuktikan setia, tetapi ciuman orang yang membenci itu berlimpah-limpah. |
| Shellabear 2011 (2011) | Pukulan seorang sahabat dapat diyakini baik, tetapi seorang musuh memberi banyak ciuman. |
| AVB (2015) | Pukulan seorang sahabat dapat diyakini baik, tetapi ciuman seorang musuh menubikan kelicikan. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ams 27:6 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ams 27:6 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 27:6 |
Seorang kawan memukul 1 dengan maksud baik, tetapi seorang lawan mencium 2 secara berlimpah-limpah 3 . |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

