Amsal 26:17 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 26:17 | Orang yang ikut campur dalam pertengkaran orang lain adalah seperti orang yang menangkap telinga anjing yang berlalu. | 
| AYT (2018) | Bagaikan orang yang menangkap telinga anjing yang lewat, seperti itulah orang yang mencampuri pertengkaran orang lain. | 
| TL (1954) © SABDAweb Ams 26:17 | Orang yang memasukkan dirinya dalam perbantahan orang lain, ia itu seperti orang menangkap anjing yang berjalan lalu pada telinganya. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 26:17 | Orang yang ikut campur dalam pertengkaran yang bukan urusannya sama seperti orang yang menangkap anjing liar pada telinganya. | 
| TSI (2014) | Ibarat menangkap telinga anjing liar, demikianlah orang yang ikut campur dalam pertengkaran orang lain. | 
| MILT (2008) | Orang yang melintas untuk mencampuri pertengkaran yang tidak melibatkan dirinya adalah seperti orang yang menangkap telinga anjing. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Seperti orang yang menangkap telinga anjing yang lewat, demikianlah orang yang mencampuri perbantahan yang bukan urusannya. | 
| AVB (2015) | Seperti orang yang menangkap telinga anjing yang sedang lalu, demikianlah orang yang masuk campur perbalahan yang bukan urusannya. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Ams 26:17 | |
| TL ITL © SABDAweb Ams 26:17 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 26:17 | Orang yang ikut campur 1 2 dalam pertengkaran orang lain adalah seperti orang yang menangkap telinga anjing yang berlalu 1 2 . | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


