Amsal 23:28 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 23:28 | Bahkan, seperti penyamun ia menghadang, u dan memperbanyak pengkhianat di antara manusia. | 
| AYT (2018) | Bahkan, dia mengadang seperti penyamun, dan memperbanyak pengkhianat di antara manusia. | 
| TL (1954) © SABDAweb Ams 23:28 | Maka iapun mengendap-endap seperti penyamun, dan diperbanyakkannya orang khianat di antara segala laki-laki. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 23:28 | Mereka menghadang seperti perampok dan membuat banyak laki-laki berzinah. | 
| TSI (2014) | Perempuan nakal ibarat perampok yang mengintai dari tempat persembunyiannya, dan membuat semakin banyak lelaki tidak setia. | 
| MILT (2008) | Ia juga mengintai seperti terhadap mangsanya, dan semakin menambah orang-orang yang berkhianat di antara pria-pria. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Ia pun menghadang seperti penyamun, dan menambah jumlah pengkhianat di antara manusia. | 
| AVB (2015) | Bahkan dia menunggu seperti penyamun, dan menambah jumlah pengkhianat dalam kalangan manusia. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Ams 23:28 | |
| TL ITL © SABDAweb Ams 23:28 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 23:28 | Bahkan, seperti penyamun 1 ia menghadang, dan memperbanyak 2 pengkhianat di antara manusia. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


