Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 13:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 13:1

Anak yang bijak mendengarkan didikan ayahnya, tetapi seorang pencemooh tidak mendengarkan hardikan. q 

AYT (2018)

Anak yang berhikmat mendengarkan didikan ayahnya, tetapi seorang pencemooh tidak mau mendengarkan teguran.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 13:1

Bahwa seorang anak yang berbudi itu menurut pengajaran bapanya, tetapi seorang angkara tiada suka mendengar tegur.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 13:1

Anak yang arif memperhatikan bila ayahnya memberi petuah; orang sombong tak mau menerima teguran.

MILT (2008)

Anak yang bijak mendengarkan didikan ayahnya, tetapi seorang pencemooh tidak mendengarkan hardikan.

Shellabear 2011 (2011)

Anak yang bijak memperhatikan didikan ayahnya, tetapi pencemooh tidak mau mendengarkan hardikan.

AVB (2015)

Anak yang arif memperhatikan didikan ayahnya, tetapi pencemuh tidak mahu mendengar teguran.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 13:1

Anak
<01121>
yang bijak
<02450>
mendengarkan didikan
<04148>
ayahnya
<01>
, tetapi seorang pencemooh
<03887>
tidak
<03808>
mendengarkan
<08085>
hardikan
<01606>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 13:1

Bahwa seorang anak
<01121>
yang berbudi
<02450>
itu menurut pengajaran
<04148>
bapanya
<01>
, tetapi seorang angkara
<03887>
tiada
<03808>
suka mendengar
<08085>
tegur
<01606>
.
HEBREW
hreg
<01606>
ems
<08085>
al
<03808>
Ulw
<03887>
ba
<01>
rowm
<04148>
Mkx
<02450>
Nb (13:1)
<01121>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 13:1

Anak yang bijak 1  mendengarkan didikan ayahnya, tetapi seorang pencemooh 2  tidak mendengarkan hardikan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA