Amsal 12:9 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 12:9 |
Lebih baik menjadi orang kecil, tetapi bekerja untuk diri sendiri, dari pada berlagak orang besar, tetapi kekurangan makan. |
| AYT (2018) | Lebih baik dia yang tidak terpandang, tetapi memiliki pelayan, daripada dia yang menghormati dirinya, tetapi kekurangan makanan. |
| TL (1954) © SABDAweb Ams 12:9 |
Orang yang sangka akan dirinya kecil, tetapi adalah hamba juga padanya, ia itu baik dari pada orang yang sangka akan dirinya besar, tetapi ia kekurangan makan. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 12:9 |
Lebih baik menjadi rakyat kecil yang mempunyai pekerjaan, daripada berlagak orang besar padahal kekurangan makanan. |
| TSI (2014) | Lebih baik menjadi orang biasa tetapi punya pelayan, daripada berlagak kaya padahal kekurangan makanan. |
| MILT (2008) | Lebih baik orang yang direndahkan tetapi memiliki pelayan daripada orang yang menganggap diri terhormat tetapi kekurangan roti. |
| Shellabear 2011 (2011) | Lebih baik dianggap enteng tetapi mempunyai hamba, daripada berlagak terhormat tetapi kekurangan makanan. |
| AVB (2015) | Lebih baik dianggap rendah tetapi mempunyai hamba, daripada berlagak terhormat tetapi kekurangan makanan. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ams 12:9 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ams 12:9 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 12:9 |
Lebih baik menjadi orang kecil, tetapi bekerja untuk diri sendiri, dari pada berlagak 1 2 orang besar, tetapi kekurangan makan. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

