Amsal 12:24 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 12:24 |
Tangan orang rajin memegang kekuasaan, tetapi kemalasan mengakibatkan kerja paksa. m |
| AYT (2018) | Tangan orang rajin akan memerintah, tetapi orang malas akan menjadi pekerja paksa. |
| TL (1954) © SABDAweb Ams 12:24 |
Bahwa tangan orang rajin akan memerintah, tetapi si pemalas itu akan membayar bunga. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 12:24 |
Kerja keras membuat orang berkuasa; kemalasan memaksa orang menjadi hamba. |
| TSI (2014) | Orang yang rajin akan menjadi pemimpin. Orang malas akan menjadi budak. |
| MILT (2008) | Tangan pekerja keras akan berkuasa, tetapi orang malas akan menjadi pekerja paksa. |
| Shellabear 2011 (2011) | Tangan orang rajin akan memerintah, tetapi kemalasan berakhir dengan kerja rodi. |
| AVB (2015) | Tangan orang yang rajin akan memerintah, tetapi si pemalas akhirnya menjadi buruh paksa. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ams 12:24 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ams 12:24 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 12:24 |
Tangan 1 orang rajin memegang kekuasaan, tetapi kemalasan 2 3 mengakibatkan kerja paksa. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon
pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [