Keluaran 30:21 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Kel 30:21 |
haruslah mereka membasuh tangan dan kaki mereka, supaya mereka jangan mati. Itulah yang harus menjadi ketetapan l bagi mereka untuk selama-lamanya, bagi dia dan bagi keturunannya turun-temurun. m " |
| AYT (2018) | mereka harus membasuh tangan mereka dan kaki mereka supaya mereka tidak mati. Ini akan menjadi peraturan yang berlaku selamanya bagi Harun dan keturunannya, turun-temurun.” |
| TL (1954) © SABDAweb Kel 30:21 |
Maka hendaklah mereka itu membasuh kaki tangannya, supaya jangan mereka itu mati dibunuh; maka perkara inilah menjadi suatu hukum yang kekal baginya dan bagi benihnya turun-temurun adanya. |
| BIS (1985) © SABDAweb Kel 30:21 |
(30:20) |
| TSI (2014) | (30:20) |
| MILT (2008) | Dan haruslah mereka membasuh tangan dan kaki mereka agar tidak mati; dan haruslah itu menjadi ketetapan selamanya bagi mereka, bagi dia dan bagi keturunannya, bagi generasi-generasi mereka." |
| Shellabear 2011 (2011) | mereka harus membasuh tangan dan kaki mereka supaya jangan mereka mati. Ketetapan itu berlaku untuk seterusnya bagi mereka, yaitu bagi Harun dan bagi keturunannya turun-temurun." |
| AVB (2015) | Jadi, hendaklah mereka membasuh tangan dan kaki mereka supaya jangan mereka mati. Ketetapan itu berkekalan bagi mereka, iaitu bagi Harun dan bagi keturunannya turun-temurun.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Kel 30:21 |
|
| TL ITL © SABDAweb Kel 30:21 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Kel 30:21 |
haruslah mereka membasuh tangan dan kaki mereka, supaya mereka jangan mati. Itulah yang harus menjadi ketetapan 1 bagi mereka untuk selama-lamanya, bagi dia dan bagi keturunannya turun-temurun." |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [