Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 29:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 29:3

Kautaruhlah semuanya dalam sebuah bakul dan kaupersembahkanlah semuanya dalam bakul itu, demikian juga lembu jantan dan kedua domba jantan z  itu.

AYT (2018)

Kamu harus memasukkannya dalam satu keranjang dan mempersembahkannya dalam keranjang dengan sapi jantan dan dua domba jantan itu.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 29:3

Dan bubuhlah dia dalam sebuah bakul, lalu persembahkanlah dia dalam bakul itulah serta dengan anak lembu dan kedua ekor domba jantan itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 29:3

Taruhlah dalam bakul dan persembahkan itu kepada-Ku bersama-sama dengan kurban sapi jantan dan kedua ekor domba jantan.

TSI (2014)

Taruhlah semua roti itu di dalam sebuah bakul untuk dipersembahkan kepada-Ku bersama sapi jantan muda dan kedua domba jantan tadi.

MILT (2008)

Dan haruslah engkau menatanya dalam sebuah keranjang, dan dengan keranjang itu engkau harus mendekatkannya, juga anak lembu jantan dan kedua domba jantan itu.

Shellabear 2011 (2011)

Taruhlah semuanya dalam sebuah bakul lalu persembahkanlah bersama-sama dengan sapi jantan dan kedua ekor domba jantan itu.

AVB (2015)

Hendaklah kamu letakkan semuanya di dalam sebuah bakul lalu persembahkanlah bersama dengan lembu jantan dan kedua-dua ekor domba jantan itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 29:3

Kautaruhlah
<05414>
semuanya dalam
<05921>
sebuah
<0259>
bakul
<05536>
dan kaupersembahkanlah
<07126>
semuanya dalam
<0854>
bakul
<05536>
itu, demikian juga lembu jantan
<06499>
dan kedua
<08147>
domba jantan
<0352>
itu.
TL ITL ©

SABDAweb Kel 29:3

Dan bubuhlah
<05414>
dia dalam
<05921>
sebuah
<0259>
bakul
<05536>
, lalu persembahkanlah
<07126>
dia dalam bakul
<05536>
itulah serta dengan
<0854>
anak lembu
<06499>
dan kedua
<08147>
ekor domba jantan
<0352>
itu.
AYT ITL
Kamu harus memasukkannya
<05414>
dalam
<05921>
satu
<0259>
keranjang
<05536>
dan mempersembahkannya
<07126>
dalam keranjang
<05536>
dengan
<0854>
sapi jantan
<06499>
dan dua
<08147>
domba jantan
<0352>
itu.

[<0853> <0853> <0853>]
AVB ITL
Hendaklah kamu letakkan
<05414>
semuanya di dalam
<05921>
sebuah
<0259>
bakul
<05536>
lalu persembahkanlah
<07126>
bersama dengan
<0854>
lembu jantan
<06499>
dan kedua-dua
<08147>
ekor domba jantan
<0352>
itu.

[<0853> <0853> <05536> <0853>]
HEBREW
Mlyah
<0352>
yns
<08147>
taw
<0853>
rph
<06499>
taw
<0854>
lob
<05536>
Mta
<0853>
tbrqhw
<07126>
dxa
<0259>
lo
<05536>
le
<05921>
Mtwa
<0853>
ttnw (29:3)
<05414>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 29:3

Kautaruhlah semuanya dalam sebuah bakul 1  dan kaupersembahkanlah semuanya dalam bakul 1  itu, demikian juga lembu jantan dan kedua domba jantan itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA