Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 27:19

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 27:19

Adapun segala perabotan untuk seluruh perlengkapan Kemah Suci, dan juga segala patoknya dan segala patok pelataran: semuanya harus dari tembaga."

AYT (2018)

Segala perlengkapan Tenda Suci untuk keperluan ibadah, semua patoknya, termasuk patok untuk pelataran harus terbuat dari perunggu.”

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 27:19

Adapun segala perkakas kemah sembahyang yang terpakai kepada kebangunannya, segala labang dan pasaknya, jikalau pada halaman sekalipun, ia itu hendaklah dari pada tembaga.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 27:19

Seluruh perlengkapan yang dipakai dalam Kemah, semua patok untuk Kemah dan untuk layarnya harus dibuat dari perunggu."

TSI (2014)

Semua perlengkapan lain di kemah-Ku, termasuk pasak-pasak yang ditancapkan ke tanah untuk mengikat tali-tali yang menahan pagar halaman itu, harus dibuat dari perunggu.”

MILT (2008)

Haruslah segenap perkakas tabernakel itu berada dalam masing-masing pelayanannya; dan haruslah semua patoknya serta semua patok pelataran itu dari tembaga."

Shellabear 2011 (2011)

Segala perlengkapan Kemah Suci untuk keperluan ibadah, semua pancangnya, termasuk semua pancang pelataran itu, haruslah terbuat dari tembaga.

AVB (2015)

Segala kelengkapan Khemah Suci bagi keperluan ibadat, semua pasaknya, termasuk semua pasak laman dalam itu, hendaklah dibuat daripada gangsa.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 27:19

Adapun segala
<03605>
perabotan untuk seluruh perlengkapan
<03627>
Kemah Suci
<04908>
, dan juga segala
<03605>
patoknya
<03489>
dan segala
<03605>
patok
<03489>
pelataran
<02691>
: semuanya
<03605>
harus dari tembaga
<05178>
."

[<05656>]
TL ITL ©

SABDAweb Kel 27:19

Adapun segala
<03605>
perkakas
<03627>
kemah sembahyang
<04908>
yang terpakai kepada kebangunannya
<05656>
, segala
<03605>
labang
<03489>
dan pasaknya
<03489>
, jikalau pada halaman
<02691>
sekalipun, ia itu hendaklah dari pada tembaga
<05178>
.
AYT ITL
Segala
<03605>
perlengkapan
<03627>
Tenda Suci
<04908>
untuk keperluan ibadah
<05656>
, semua
<03605> <03605>
patoknya, termasuk patok
<03489> <03489>
untuk pelataran
<02691>
harus terbuat dari perunggu
<05178>
.”

[<03605> <00>]
AVB ITL
Segala
<03605>
kelengkapan
<03627>
Khemah Suci
<04908>
bagi keperluan ibadat
<05656>
, semua
<03605>
pasaknya
<03489>
, termasuk semua
<03605>
pasak
<03489>
laman dalam
<02691>
itu, hendaklah dibuat daripada gangsa
<05178>
.

[<03605> <00>]
HEBREW
o
tsxn
<05178>
ruxh
<02691>
tdty
<03489>
lkw
<03605>
wytdty
<03489>
lkw
<03605>
wtdbe
<05656>
lkb
<03605>
Nksmh
<04908>
ylk
<03627>
lkl (27:19)
<03605>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 27:19

Adapun segala perabotan untuk seluruh perlengkapan Kemah Suci, dan juga segala patoknya 1  dan segala patok 1  pelataran: semuanya harus dari tembaga."

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA