Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Timothy 5:23

Konteks
NETBible

(Stop drinking just water, but use a little wine for your digestion 1  and your frequent illnesses.) 2 

NASB ©

biblegateway 1Ti 5:23

No longer drink water exclusively, but use a little wine for the sake of your stomach and your frequent ailments.

HCSB

Don't continue drinking only water, but use a little wine because of your stomach and your frequent illnesses.

LEB

(No longer drink only water, but use a little wine for your stomach and your frequent illnesses.)

NIV ©

biblegateway 1Ti 5:23

Stop drinking only water, and use a little wine because of your stomach and your frequent illnesses.

ESV

(No longer drink only water, but use a little wine for the sake of your stomach and your frequent ailments.)

NRSV ©

bibleoremus 1Ti 5:23

No longer drink only water, but take a little wine for the sake of your stomach and your frequent ailments.

REB

Stop drinking only water; in view of your frequent ailments take a little wine to help your digestion.

NKJV ©

biblegateway 1Ti 5:23

No longer drink only water, but use a little wine for your stomach’s sake and your frequent infirmities.

KJV

Drink no longer water, but use a little wine for thy stomach’s sake and thine often infirmities.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Drink
<5202> (0)
no longer
<3371>
water
<5202> (5720)_,
but
<235>
use
<5530> (5737)
a little
<3641>
wine
<3631>
for
<1223>
thy
<4675>
stomach's sake
<4751>
and
<2532>
thine
<4675>
often
<4437>
infirmities
<769>_.
NASB ©

biblegateway 1Ti 5:23

No
<3371>
longer
<3371>
drink
<5202>
water
<5202>
exclusively, but use
<5530>
a little
<3641>
wine
<3631>
for the sake
<1223>
of your stomach
<4751>
and your frequent
<4437>
ailments
<769>
.
NET [draft] ITL
(Stop
<3371>
drinking just water
<5202>
, but
<235>
use
<5530>
a little
<3641>
wine
<3631>
for your digestion
<4751>
and
<2532>
your
<4675>
frequent
<4437>
illnesses
<769>
.)
GREEK WH
μηκετι
<3371>
ADV
υδροποτει
<5202> <5720>
V-PAM-2S
αλλα
<235>
CONJ
οινω
<3631>
N-DSM
ολιγω
<3641>
A-DSM
χρω
<5530> <5737>
V-PNM-2S
δια
<1223>
PREP
τον
<3588>
T-ASM
στομαχον
<4751>
N-ASM
και
<2532>
CONJ
τας
<3588>
T-APF
πυκνας
<4437>
A-APF
σου
<4675>
P-2GS
ασθενειας
<769>
N-APF
GREEK SR
μηκετι
Μηκέτι
μηκέτι
<3371>
C
υδροποτει
ὑδροπότει,
ὑδροποτέω
<5202>
V-MPA2S
αλλα
ἀλλὰ
ἀλλά
<235>
C
οινω
οἴνῳ
οἶνος
<3631>
N-DMS
ολιγω
ὀλίγῳ
ὀλίγος
<3641>
A-DMS
χρω
χρῶ,
χράω
<5530>
V-MPM2S
δια
διὰ
διά
<1223>
P
τον
τὸν

<3588>
E-AMS
στομαχον
στόμαχον
στόμαχος
<4751>
N-AMS
και
καὶ
καί
<2532>
C
τασ
τὰς

<3588>
E-AFP
πυκνασ
πυκνάς
πυκνός
<4437>
S-AFP
σου
σου
σύ
<4771>
R-2GS
ασθενειασ
ἀσθενείας.
ἀσθένεια
<769>
N-AFP

NETBible

(Stop drinking just water, but use a little wine for your digestion 1  and your frequent illnesses.) 2 

NET Notes

tn Grk “for the sake of your stomach.”

sn This verse gives parenthetical advice to Timothy, to clarify what it means to keep pure (5:22c). Verse 24 resumes the instructions about elders.




TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA