1 Timotius 4:11 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Tim 4:11 | Beritakanlah dan ajarkanlah semuanya itu. w | 
| AYT (2018) | Perintahkan dan ajarkanlah hal-hal ini. | 
| TL (1954) © SABDAweb 1Tim 4:11 | Segala perkara itulah engkau pesan dan engkau ajarkan. | 
| BIS (1985) © SABDAweb 1Tim 4:11 | Ajarkanlah semuanya itu dan suruhlah orang-orang menurutinya. | 
| TSI (2014) | Ajarkanlah hal-hal tersebut kepada jemaat Tuhan yang kamu layani dan doronglah mereka untuk melakukannya. | 
| MILT (2008) | Perintahkanlah dan ajarkanlah hal-hal ini. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Ajarkanlah semua hal itu dan perintahkanlah orang-orang untuk melakukannya. | 
| AVB (2015) | Perintahkan dan ajarkanlah semua ini. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb 1Tim 4:11 | |
| TL ITL © SABDAweb 1Tim 4:11 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Tim 4:11 | 1 Beritakanlah dan ajarkanlah semuanya itu. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [
 untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [