Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Timotius 1:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Tim 1:20

di antaranya Himeneus t  dan Aleksander, u  yang telah kuserahkan kepada Iblis 1 , v  supaya jera mereka menghujat.

AYT (2018)

Di antaranya adalah Himeneus dan Aleksander, yang telah kuserahkan kepada Setan supaya mereka belajar untuk tidak menghujat.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Tim 1:20

Demikianlah Himeneus dan Iskandar, yang sudah aku serahkan kepada Iblis, supaya mereka itu diajar jangan menghujat.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Tim 1:20

Di antaranya ialah Himeneus dan Aleksander. Kedua orang itu sudah saya hukum dengan menyerahkannya kepada Iblis, supaya mereka belajar untuk berhenti menghujat Allah.

TSI (2014)

Dua orang yang seperti itu adalah Himeneus dan Aleksander. Saya sudah menyerahkan mereka kepada iblis. Dengan begitu mereka bisa belajar berhenti menghina Allah.

TSI3 (2014)

Contohnya Himeneus dan Aleksander. Saya sudah menyerahkan mereka berdua kepada Satanas agar mereka belajar berhenti menghina Allah.

MILT (2008)

mereka adalah Himeneus dan Aleksander, yang telah aku serahkan kepada Satan, supaya mereka dapat didisiplinkan agar tidak menghujat.

Shellabear 2011 (2011)

Di antaranya adalah Himeneus dan Iskandar. Mereka itu telah kuserahkan kepada Iblis supaya mereka belajar untuk tidak menghujah.

AVB (2015)

Antaranya ialah Himeneus dan Aleksander, yang kuserahkan kepada Iblis supaya mereka insaf daripada mengkufuri Allah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Tim 1:20

di antaranya Himeneus
<5211>
dan
<2532>
Aleksander
<223>
, yang
<3739>
telah kuserahkan
<3860>
kepada Iblis
<4567>
, supaya
<2443>
jera
<3361>
mereka menghujat
<987>
.

[<3739> <1510> <3811>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Tim 1:20

Demikianlah Himeneus
<5211>
dan
<2532>
Iskandar
<223>
, yang
<3739>
sudah aku serahkan
<3860>
kepada Iblis
<4567>
, supaya
<2443>
mereka itu diajar
<3811>
jangan
<3361>
menghujat
<987>
.
AYT ITL
Di antaranya
<3739>
adalah
<1510>
Himeneus
<5211>
dan
<2532>
Aleksander
<223>
, yang telah
<3739>
kuserahkan
<3860>
kepada
<3588>
Setan
<4567>
supaya
<2443>
mereka belajar
<3811>
untuk tidak
<3361>
menghujat
<987>
.
GREEK
wn
<3739>
R-GPM
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
umenaiov
<5211>
N-NSM
kai
<2532>
CONJ
alexandrov
<223>
N-NSM
ouv
<3739>
R-APM
paredwka
<3860> (5656)
V-AAI-1S
tw
<3588>
T-DSM
satana
<4567>
N-DSM
ina
<2443>
CONJ
paideuywsin
<3811> (5686)
V-APS-3P
mh
<3361>
PRT-N
blasfhmein
<987> (5721)
V-PAN
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 1Tim 1:20

di antaranya Himeneus t  dan Aleksander, u  yang telah kuserahkan kepada Iblis 1 , v  supaya jera mereka menghujat.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Tim 1:20

di antaranya Himeneus 1  dan Aleksander 2 , yang telah kuserahkan 3  kepada Iblis, supaya 4  jera mereka menghujat 5 .

Catatan Full Life

1Tim 1:20 1

Nas : 1Tim 1:20

Tindakan Paulus mungkin berarti bahwa kedua orang tersebut dikucilkan dari gereja. Keselamatan dan persatuan dengan tubuh Kristus (gereja) melindungi kita dari kuasa Iblis. Pada pihak lain, dikucilkan dari gereja, membuka kehidupan seseorang kepada serangan Iblis yang merusak (bd. Ayub 2:6-7; 1Kor 5:5; Wahy 2:22). Disiplin gereja berfungsi untuk membawa orang kepada pertobatan, iman sejati, dan keselamatan dalam Kristus

(lihat cat. --> 1Kor 5:5).

[atau ref. 1Kor 5:5]

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA