1 Timotius 4:13 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Tim 4:13 |
Sementara itu, sampai aku datang a bertekunlah dalam membaca Kitab-kitab Suci, b dalam membangun dan dalam mengajar. |
| AYT (2018) | Sampai aku datang, bertekunlah dalam pembacaan bersama Kitab Suci, dalam memberi nasihat, dan dalam mengajar. |
| TL (1954) © SABDAweb 1Tim 4:13 |
Bertekunlah engkau di dalam hal membacakan, dan menasehatkan, dan mengajar, sehingga aku datang. |
| BIS (1985) © SABDAweb 1Tim 4:13 |
Sementara itu, sampai saya datang nanti, engkau harus bersungguh-sungguh membacakan Alkitab kepada orang-orang, dan mendorong serta mengajar mereka. |
| TSI (2014) | Sebelum saya datang, utamakanlah hal-hal ini dalam pelayananmu: Bacakan dan ajarkanlah Kitab Suci kepada jemaat. Doronglah mereka untuk terus melakukannya. |
| MILT (2008) | Sampai aku datang, berilah perhatian pada pembacaan, pada nasihat, pada pengajaran. |
| Shellabear 2011 (2011) | Hingga aku datang, engkau harus terus membacakan firman bagi orang-orang, menasihati, dan mengajar mereka. |
| AVB (2015) | Hingga aku datang nanti, tumpukan perhatian kepada membaca Kitab Suci di khalayak ramai, menyampaikan firman dan mengajar orang. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb 1Tim 4:13 |
|
| TL ITL © SABDAweb 1Tim 4:13 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Tim 4:13 |
Sementara itu, sampai aku datang 1 bertekunlah dalam membaca Kitab-kitab Suci 2 , dalam membangun 3 dan dalam mengajar 4 . |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

