Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tawarikh 5:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Taw 5:23

Setengah suku Manasye z  diam di negeri itu mulai dari Basan sampai Baal-Hermon, Senir dan gunung Hermon. a  Mereka sudah banyak jumlahnya.

AYT (2018)

Keturunan setengah suku Manasye tinggal di tanah itu, mulai dari Basan sampai Baal-Hermon, Senir, dan Gunung Hermon. Jumlah mereka bertambah banyak.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Taw 5:23

Maka segala bani setengah suku Manasye itu duduklah di tanah itu dari pada Bazan datang ke Baal-Hermon dan di Senir dan di gunung Hermon, dan banyaklah bilangan mereka itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Taw 5:23

Sebagian suku Manasye tinggal di wilayah Basan sampai ke utara sejauh Baal-Hermon, Senir dan Gunung Hermon. Mereka makin lama makin banyak.

MILT (2008)

Dan setengah dari orang-orang suku Manashe tinggal di negeri itu. Mereka bertambah banyak dari Basan sampai ke Baal-Hermon, dan Semir, dan gunung Hermon.

Shellabear 2011 (2011)

Keturunan setengah suku Manasye tinggal di negeri itu mulai dari Basan sampai ke Baal-Hermon, Senir, dan Gunung Hermon. Jumlah mereka bertambah banyak.

AVB (2015)

Keturunan separa suku Manasye tinggal di negeri itu mulai Basan sampai ke Baal-Hermon, Senir, dan Gunung Hermon. Jumlah mereka kian bertambah ramai.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Taw 5:23

Setengah
<02677>
suku
<07626>
Manasye
<04519>
diam
<03427>
di negeri
<0776>
itu mulai dari Basan
<01316>
sampai
<05704>
Baal-Hermon
<01179>
, Senir
<08149>
dan gunung
<02022>
Hermon
<02768>
. Mereka
<01992>
sudah banyak jumlahnya
<07235>
.

[<01121>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Taw 5:23

Maka segala bani
<01121>
setengah
<02677>
suku
<07626>
Manasye
<04519>
itu duduklah
<03427>
di tanah
<0776>
itu dari pada Bazan
<01316>
datang
<05704>
ke Baal-Hermon
<01179>
dan di Senir
<08149>
dan di gunung
<02022>
Hermon
<02768>
, dan banyaklah
<07235>
bilangan mereka itu
<01992>
.
AYT ITL
Keturunan
<01121>
setengah
<02677>
suku
<07626>
Manasye
<04519>
tinggal
<03427>
di tanah
<0776>
itu, mulai dari Basan
<01316>
sampai
<05704>
Baal-Hermon
<01179>
, Senir
<08149>
, dan Gunung
<02022>
Hermon
<02768>
. Jumlah mereka
<01992>
bertambah banyak
<07235>
.

[<00>]
AVB ITL
Keturunan
<01121>
separa
<02677>
suku
<07626>
Manasye
<04519>
tinggal
<03427>
di negeri
<0776>
itu mulai Basan
<01316>
sampai
<05704>
ke Baal-Hermon
<01179>
, Senir
<08149>
, dan Gunung
<02022>
Hermon
<02768>
. Jumlah mereka
<01992>
kian bertambah
<07235>
ramai.

[<00>]
HEBREW
wbr
<07235>
hmh
<01992>
Nwmrx
<02768>
rhw
<02022>
rynvw
<08149>
Nwmrx
<01179>
leb
<0>
de
<05704>
Nsbm
<01316>
Urab
<0776>
wbsy
<03427>
hsnm
<04519>
jbs
<07626>
yux
<02677>
ynbw (5:23)
<01121>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Taw 5:23

Setengah suku Manasye diam di negeri itu mulai dari Basan sampai Baal-Hermon 1  2 , Senir dan gunung Hermon. Mereka sudah banyak jumlahnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA