1 Tawarikh 12:21 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Taw 12:21 |
Mereka ini membantu Daud melawan gerombolan, sebab mereka semua adalah pahlawan-pahlawan yang gagah perkasa dan kepala dalam tentara. |
| AYT (2018) | Merekalah yang membantu Daud melawan gerombolan, sebab mereka semua adalah pahlawan yang gagah perkasa dan menjadi panglima pasukan. |
| TL (1954) © SABDAweb 1Taw 12:21 |
Maka mereka itupun membantu Daud dalam melawan pasukan itu, karena mereka itu sekalian orang perwira perkasa dan panglima tentara adanya. |
| BIS (1985) © SABDAweb 1Taw 12:21 |
Mereka pejuang yang perkasa dan membantu Daud melawan gerombolan. Di kemudian hari mereka menjadi perwira-perwira di dalam angkatan perang Israel. |
| MILT (2008) | Dan mereka membantu Daud melawan gerombolan, karena mereka semua adalah pahlawan yang gagah perkasa, dan mereka adalah panglima tentara; |
| Shellabear 2011 (2011) | Mereka membantu Daud melawan gerombolan, karena mereka semua adalah kesatria yang gagah perkasa serta panglima tentara. |
| AVB (2015) | Mereka membantu Daud melawan gerombolan, kerana mereka semua kesateria yang gagah perkasa serta panglima tentera. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb 1Taw 12:21 |
|
| TL ITL © SABDAweb 1Taw 12:21 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Taw 12:21 |
Mereka ini membantu Daud melawan gerombolan 1 , sebab mereka semua adalah pahlawan-pahlawan 2 yang gagah perkasa dan kepala dalam tentara. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

