1 Samuel 23:12 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Sam 23:12 |
Kemudian bertanyalah Daud: "Akan diserahkan m oleh warga-warga kota Kehila itukah aku dengan orang-orangku ke dalam tangan Saul?" Firman TUHAN: "Akan mereka serahkan." |
| AYT (2018) | Kemudian, Daud berkata, “Akankah aku dan orang-orangku diserahkan oleh warga-warga Kehila ke dalam tangan Saul?” TUHAN berkata, “Mereka akan menyerahkanmu.” |
| TL (1954) © SABDAweb 1Sam 23:12 |
Maka sembah Daud pula: Sungguhkah orang isi Kehila ini hendak menyerahkan hamba dan segala orang hamba kepada tangan Saul? Maka firman Tuhan: Sungguh mereka itu hendak menyerahkan kamu kelak. |
| BIS (1985) © SABDAweb 1Sam 23:12 |
(23:11) |
| TSI (2014) | Daud bertanya lagi, “Apakah para pemimpin Kehila akan menyerahkan aku dan pasukanku ke dalam tangan Saul?” Maka jawab TUHAN, “Mereka akan menyerahkan kalian.” |
| MILT (2008) | Dan Daud berkata, "Apakah para penguasa Kehila akan menyerahkan aku dan orang-orangku ke dalam tangan Saul?" Dan TUHAN YAHWEH 03068 berkata, "Mereka akan menyerahkan engkau." |
| Shellabear 2011 (2011) | Tanya Daud, "Apakah warga Kehila ini akan menyerahkan aku dan orang-orangku ke dalam tangan Saul?" Firman ALLAH, "Mereka akan menyerahkanmu." |
| AVB (2015) | Tanya Daud, “Adakah warga Kehila ini akan menyerahkan aku dan orangku ke dalam tangan Saul?” Firman TUHAN, “Mereka akan menyerahkan kamu.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb 1Sam 23:12 |
|
| TL ITL © SABDAweb 1Sam 23:12 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Sam 23:12 |
Kemudian bertanyalah Daud: "Akan diserahkan 1 2 oleh warga-warga kota Kehila itukah aku dengan orang-orangku ke dalam tangan Saul?" Firman TUHAN: "Akan mereka serahkan 1 2 ." |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

