Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 18:24

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 18:24

Para pegawai Saul memberitahukan kepada raja, katanya: "Demikianlah jawab yang diberi Daud."

AYT (2018)

Para pegawai Saul memberitahukan hal itu kepadanya, “Demikianlah jawaban yang diberikan Daud.”

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 18:24

Maka pegawai Saulpun menyampaikan kata itu kepada baginda, sembahnya: Perkataan yang demikian sudah disahut Daud.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 18:24

Para pegawai itu memberitahukan kepada Saul jawaban Daud itu,

MILT (2008)

Dan para pelayan Saul itu berbicara kepadanya, dengan berkata, "Daud telah berbicara menurut kata-kata itu."

Shellabear 2011 (2011)

Selanjutnya para pegawai Saul memberitahukan hal itu kepadanya, kata mereka, "Demikianlah jawaban Daud."

AVB (2015)

Maka para pegawai Saul memberitahukan jawapan Daud yang sedemikian itu kepada raja, “Demikianlah jawapan Daud.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 18:24

Para pegawai
<05650>
Saul
<07586>
memberitahukan
<05046>
kepada raja, katanya
<0559>
: "Demikianlah
<0428>
jawab
<01697>
yang diberi
<01696>
Daud
<01732>
."
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 18:24

Maka pegawai
<05650>
Saulpun
<07586>
menyampaikan
<05046>
kata itu kepada baginda, sembahnya
<0559>
: Perkataan
<01697>
yang demikian
<0428>
sudah disahut
<01696>
Daud
<01732>
.
HEBREW
P
dwd
<01732>
rbd
<01696>
hlah
<0428>
Myrbdk
<01697>
rmal
<0559>
wl
<0>
lwas
<07586>
ydbe
<05650>
wdgyw (18:24)
<05046>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 18:24

Para pegawai Saul memberitahukan kepada raja, katanya: "Demikianlah jawab 1  yang diberi Daud."

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA