1 Samuel 17:21 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Sam 17:21 |
Orang Israel dan orang Filistin itu mengatur barisannya, barisan berhadapan dengan barisan. |
| AYT (2018) | Orang Israel dan orang Filistin mengatur barisannya, barisan berhadapan dengan barisan. |
| TL (1954) © SABDAweb 1Sam 17:21 |
Maka orang Israel dan orang Filistinpun menghadapkan ikatan perang kepada ikatan perang. |
| BIS (1985) © SABDAweb 1Sam 17:21 |
Tentara Filistin dan tentara Israel saling berhadapan dan bersiap-siap untuk bertempur. |
| TSI (2014) | Pasukan Israel dan pasukan Filistin itu sudah mengatur barisannya. Mereka saling berhadapan dan siap untuk bertempur. |
| MILT (2008) | Dan orang Israel maupun orang Filistin mengatur dalam barisan tempur agar barisan berhadapan dengan barisan. |
| Shellabear 2011 (2011) | Orang Israil dan orang Filistin mengatur barisannya masing-masing, barisan perang berhadapan dengan barisan perang. |
| AVB (2015) | Orang Israel dan orang Filistin mengatur barisan masing-masing, barisan perang berhadapan dengan barisan perang. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb 1Sam 17:21 |
|
| TL ITL © SABDAweb 1Sam 17:21 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Sam 17:21 |
Orang Israel dan orang Filistin itu mengatur barisannya, barisan berhadapan dengan barisan. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [