Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 20:32

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 20:32

Tetapi Yonatan menjawab Saul, ayahnya itu, katanya kepadanya: "Mengapa u  ia harus dibunuh? Apa v  yang dilakukannya?"

AYT (2018)

Yonatan menjawab Saul, ayahnya, dengan berkata kepadanya, “Mengapa dia harus mati? Apa yang dilakukannya?”

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 20:32

Maka sahut Yonatan kepada Saul, ayahnya, sembahnya: Apa sebab ia patut dibunuh? apakah perbuatannya?

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 20:32

Maka jawab Yonatan, "Mengapa ia harus mati? Dosanya apa?"

TSI (2014)

Jawab Yonatan, “Mengapa dia harus dibunuh?! Apakah yang sudah dilakukannya?”

MILT (2008)

Lalu Yonatan menjawab Saul, ayahnya, dan berkata kepadanya, "Mengapa dia harus dihukum mati? Apa yang telah dia perbuat?"

Shellabear 2011 (2011)

Akan tetapi, Yonatan menjawab Saul, ayahnya. Katanya kepadanya, "Mengapa ia harus dibunuh? Apa yang telah dilakukannya?"

AVB (2015)

Akan tetapi, Yonatan menjawab Saul, ayahnya. Katanya, “Mengapakah dia harus dibunuh? Apakah yang telah dilakukannya?”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 20:32

Tetapi Yonatan
<03083>
menjawab
<06030>
Saul
<07586>
, ayahnya
<01>
itu, katanya
<0559>
kepadanya
<0413>
: "Mengapa
<04100>
ia harus dibunuh
<04191>
? Apa
<04100>
yang dilakukannya
<06213>
?"
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 20:32

Maka sahut
<06030>
Yonatan
<03083>
kepada Saul
<07586>
, ayahnya
<01>
, sembahnya
<0559>
: Apa
<04100>
sebab ia patut dibunuh
<04191>
? apakah
<04100>
perbuatannya
<06213>
?
AYT ITL
Yonatan
<03083>
menjawab
<06030>
Saul
<07586>
, ayahnya
<01>
, dengan berkata
<0559>
kepadanya
<0413>
, “Mengapa
<04100>
dia harus mati
<04191>
? Apa
<04100>
yang dilakukannya
<06213>
?”

[<0853>]
AVB ITL
Akan tetapi, Yonatan
<03083>
menjawab
<06030>
Saul
<07586>
, ayahnya
<01>
. Katanya
<0559>
, “Mengapakah
<04100>
dia harus dibunuh
<04191>
? Apakah
<04100>
yang telah dilakukannya
<06213>
?”

[<0853> <0413>]
HEBREW
hve
<06213>
hm
<04100>
tmwy
<04191>
hml
<04100>
wyla
<0413>
rmayw
<0559>
wyba
<01>
lwas
<07586>
ta
<0853>
Ntnwhy
<03083>
Neyw (20:32)
<06030>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 20:32

3  4 Tetapi Yonatan menjawab Saul, ayahnya itu, katanya kepadanya: "Mengapa ia harus dibunuh 1 ? Apa yang dilakukannya 2 ?"

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA