1 Raja-raja 9:28 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Raj 9:28 | Mereka sampai ke Ofir m dan dari sana mereka mengambil empat ratus dua puluh talenta emas, n yang mereka bawa kepada raja Salomo. | 
| AYT (2018) | Mereka sampai di Ofir, lalu mengambil emas dari sana sebanyak 420 talenta dan membawanya kepada Raja Salomo. | 
| TL (1954) © SABDAweb 1Raj 9:28 | Maka sampailah mereka itu ke Ofir, diambilnya dari sana emas barang empat ratus dua puluh talenta, dibawanya kepada baginda raja Sulaiman. | 
| BIS (1985) © SABDAweb 1Raj 9:28 | Pernah mereka berlayar ke negeri Ofir untuk mengambil 14.000 kilogram emas dan membawanya kepada Salomo. | 
| TSI (2014) | Mereka berlayar ke Ofir dan membawa dari sana emas sekitar 14.000 kilogram, lalu menyerahkannya kepada Salomo. | 
| MILT (2008) | Lalu, mereka sampai ke Ofir dan mengambil emas dari sana, empat ratus dua puluh talenta dan membawanya kepada Raja Salomo. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Mereka berlayar ke Ofir dan mengambil dari sana empat ratus dua puluh talenta emas yang mereka bawa kepada Raja Sulaiman. | 
| AVB (2015) | Mereka berlayar ke Ofir dan mengambil dari sana empat ratus dua puluh talenta emas yang dibawa mereka kepada Raja Salomo. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb 1Raj 9:28 | |
| TL ITL © SABDAweb 1Raj 9:28 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Raj 9:28 | Mereka sampai ke Ofir 1 dan dari sana mereka mengambil empat ratus 2 dua puluh talenta emas, yang mereka bawa kepada raja Salomo. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [
 untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [