Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 18:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 18:16

Lalu pergilah Obaja menemui Ahab dan memberitahukan hal itu kepadanya. Kemudian Ahab pergi menemui Elia.

AYT (2018)

Obaja pergi menemui Ahab untuk memberitahukannya dan Ahab pergi untuk menemui Elia.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 18:16

Hata, maka pergilah Obaja mendapatkan Akhab, lalu disampaikannyalah kabar itu kepadanya; maka Akhabpun pergilah mendapatkan Elia.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 18:16

Maka pergilah Obaja melaporkan kepada raja, dan Ahab pun berangkat untuk menemui Elia.

MILT (2008)

Dan pergilah Obaja menemui Ahab dan memberitahukan hal itu kepadanya. Kemudian, Ahab pergi menemui Elia.

Shellabear 2011 (2011)

Maka pergilah Obaja menemui Ahab dan memberitahukan hal itu kepadanya. Lalu Ahab pun pergi menemui Ilyas.

AVB (2015)

Maka pergilah Obaja menemui Ahab dan memberitahukan hal itu kepadanya. Lalu Ahab pun pergi menemui Elia.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 18:16

Lalu pergilah
<01980>
Obaja
<05662>
menemui
<07125>
Ahab
<0256>
dan memberitahukan
<05046>
hal itu kepadanya. Kemudian Ahab
<0256>
pergi
<01980>
menemui
<07125>
Elia
<0452>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 18:16

Hata, maka pergilah
<01980>
Obaja
<05662>
mendapatkan
<07125>
Akhab
<0256>
, lalu disampaikannyalah
<05046>
kabar itu kepadanya
<00>
; maka Akhabpun
<0256>
pergilah
<01980>
mendapatkan
<07125>
Elia
<0452>
.
AYT ITL
Obaja
<05662>
pergi
<01980>
menemui
<07125>
Ahab
<0256>
untuk memberitahukannya
<05046>
dan Ahab
<0256>
pergi
<01980>
untuk menemui
<07125>
Elia
<0452>
.

[<00>]
HEBREW
whyla
<0452>
tarql
<07125>
baxa
<0256>
Klyw
<01980>
wl
<0>
dgyw
<05046>
baxa
<0256>
tarql
<07125>
whydbe
<05662>
Klyw (18:16)
<01980>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 18:16

Lalu pergilah Obaja menemui Ahab dan memberitahukan hal itu kepadanya. Kemudian Ahab pergi menemui Elia.

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA